Владычный суд. Николай Лесков

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Владычный суд - Николай Лесков страница 5

Владычный суд - Николай Лесков

Скачать книгу

чертяка его видае, звиткиля вин взявся! Ось вон там, гдесь на сходах крутиться.

      Я взял с одного из столов свечу и пошел к выходу на лестницу.

      Здесь, на просторной, очень тускло освещенной террасе были все мои чиновники. Густо столпившись сплошною массою, они наседали на плечи друг другу и смотрели в средину образованного ими круга, откуда чей-то задыхающийся отчаянный голос вопил скверным жидовским языком:

      – Ай-вай! спустите мене, спустите… Уй, ай, ай-вай, спустите! Ай, спустите, бо часу нема, бо он вже… там у лавру… утик… Ай, гашпадин митрополит, гашпадин митрополит… ай-ваи, гашпадин митрополит, когда ж, ви же стар чоловик… ай-вай. когда же ни у бога вируете… ай… што же это такой бу-у-дет!.. Ай, спустить мене, ай… ай!

      – Куда тебя, парха, пустить! – остепенял его знакомый голос солдата Алексеева.

      – Туда… гвальт… я не знаю куда… кто в бога вируе… спустите… бо я несчастливый, бидный жидок… що вам мине тримать… що мине мучить… я вже замучин… спустите ради бога.

      – Да куда тебя, лешего, пустить: куда ты пойдешь, куда просишься?

      – Ай, только спустите… я пиду… ей-богу, пиду… бо я не знаю, куда пиду… бо мине треба до сам гашпадин митрополит…

      – Да разве здесь, жид ты этакой, сидит господин митрополит! – резонировал сторож.

      – Ах… кеды ж… кеды ж я не знаю, где сидит гашпадин митрополит, где к ему стукать… Ай, мне же его треба, мне его гвальт треба! – отчаянно картавил и отчаянно бился еврей.

      – Мало чего тебе треба: как тебя, парха, и пустят до митрополита.

      Жид еще лише завыл.

      – Ай, мине нада митрополит… мине… мине не пустят до митрополит… Пропало, пропало мое детко, мое несчастливое детко!

      И он вдруг пустил такую ужасающую ноту вопля, что все даже отшатнулись.

      Солдат зажал ему рукою рот, но он высвободил лицо и снова завопил с жидовскою школьною вибрациею:

      – Ой, Иешу! Иешу Ганоцри! Он тебя обмануть хочет: не бери его, лайдака, мишигинера, плута… Ой, Иешу, на що тебе такой поганец!

      Услыхав, что этот жидок зовет уже Иисуса Христа,[3] я раздвинул толпу. Передо мною было зрелище, которое могло напомнить группу с бесноватым на рафаэлевской картине «Преображения», столь всем известной по превосходной гравюре г. Иордана. Пожилой лохматый еврей, неопределенных лет, весь мокрый, в обмерзлых лохмотьях, но с потным лицом, к которому прилипли его черные космы, и с глазами навыкате, выражавшими и испуг, и безнадежное отчаяние, и страстную, безграничную любовь, и самоотвержение, не знающее никаких границ.

      Его держали за шиворот и за локти два здоровенные солдата, в руках которых он корчился и бился, то весь сжимаясь как улитка, то извиваясь ужом и всячески стараясь вырваться из оковавших его железных объятий.

      Это ужасающее отчаяние, – и эта фраза «кто в бога вируе», которую я только что прочел в оригинальной просьбе и которую тетерь опять слышал от

Скачать книгу


<p>3</p>

«Иешу Ганоцри» по еврейскому произношению значит Иисус Назарянин. (Прим. Лескова.).