Похитительница душ. Марго Ривз
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Похитительница душ - Марго Ривз страница 6
Она ухватилась обеими руками за один из подвесных столбов и оттолкнулась ногами, нанося удар в грудь Очаровашке. Он издал стон, и она спрыгнула на землю перед ним, ткнув пальцами ему под кадык. Физической боли было достаточно, чтобы он перестал держаться за иллюзию.
Как раз в тот момент, когда поезд полностью остановился, Купер поднялся с земли. Он взял Сьерру за руку, и они вместе выскочили из кареты. Позади них раздались крики, когда люди обнаружили два тела и одного дезориентированного Чародея. Сьерра проигнорировала их. Никто не был свидетелем драки, и у людей не осталось бы никаких воспоминаний об Умбре, благодаря проклятию “с глаз долой, из сердца вон”.
Выйдя на улицу, Купер телепортировался вместе со Сьеррой. Сделав несколько крюков, что позволило им оторваться от преследователей, они добрались до своего отеля.
Сьерра рухнула на огромную, мягкую, как перина, гостиничную кровать. В голове у нее роились вопросы. Как Кормаку удалось вычислить их местоположение и так быстро отправить своих людей? И как Рената собиралась с ними связаться?
“ты в порядке?” Купер присел на кровать рядом со Сьеррой и нежно провел пальцами вверх и вниз по ее руке. Предполагалось, что этот жест должен был успокоить ее, но вместо этого она почувствовала зуд. Она отстранилась.
– Я в порядке. Просто пытаюсь разобраться в ситуации.
Купер потер шею. – Мне следовало быть осторожнее.
Позаботился о том, чтобы у нас было при себе оружие”.
“Мы не ожидали неприятностей”.
“Нет. Я потерял бдительность”.
Самобичевание Купера ни к чему хорошему не привело бы, поэтому Сьерра попыталась перевести разговор на другое. “Как они смогли проследить за нами, когда ты телепортировался?” Только еще одно Пятно могло бы определить их предполагаемое направление движения.
“Я предполагаю, что они оцепили все близлежащие станции, и когда нас заметили на Варшауэр-штрассе, кто-то поднял тревогу. Я думал, что был настолько умен, что не телепортировал нас обратно на Остбанхоф, а воспользовался другой остановкой. – Купер покачал головой.
– Похоже, у моего дяди повсюду шпионы. Насколько Сьерра знала, мальчик или девочка-подросток из приюта “Умбра” предали их. Нетрудно было догадаться, что за золотая аура окружала Сьерру, и двадцатка, которую Купер дал мальчику, была ничем по сравнению с наградой, которую, как она была уверена, обещал ее дядя, или масштабом угроз, которые он озвучил.
“Нам нужно уехать из Берлина. Даже если мы будем вооружены с головы до ног, нам здесь оставаться небезопасно, – сказал Купер.
Сьерра выпрямилась. – Сначала мне нужно поговорить с Ренатой.