Укрощение Шторма. Таня Кель
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Укрощение Шторма - Таня Кель страница 5
Мужики стояли и как ненормальные гоготали.
– А ты-то не собираешься себя тереть мочалкой? – громче всех веселился Тео. Как раз он-то меня и выдернул из мыслей: – Могу даже тебе бородку подбрить. Вон какая выросла.
Я схватил первое, что попалось под руку, и бросил в него. Но он ловко увернулся.
Затем я обвёл всех взглядом:
– Да. Забыл вам сказать. Через два дня мы снова отплываем!
Секундная пауза, разочарованный стон и толпа уже вымытых, шумных пиратов повалила к дверям вытираться и одеваться. Скорее всего, они сразу же побегут в бордель. На суше эти мужчины оттуда и не вылезали, пытаясь опустошить свои яйца настолько, чтобы хватило до следующего раза.
– Грейв, ты с нами? – спросил Шор.
Но я отрицательно покачал головой. Не хотелось. Мне надо встретиться ещё с одним человеком. В другой бы раз согласился. Я не ханжа. Мужские потребности мне не чужды. К тому же портовые шлюхи отлично орудуют ртом. И я понимал, что большего мне не светит. Пиратская жизнь не создана для любви. Никто не будет ждать на берегу несколько месяцев, а в море дам не встретишь. Иногда бывают на захваченных кораблях. Но обычно они не слишком желают трахаться с пиратами, а я не беру женщин против их воли. Да и ребята тоже. Мы убийцы, мародёры, пьяницы, но не насильники. Иногда некоторые распутные девицы сами просятся на корабль, и мы не отказываем. Девушки за это получают сундуки золота, хотя после такого путешествия ходят они с трудом. Но никто не жалуется.
Я встал и подошёл к чану, погрузился в него. Тишина почти давила на уши. И это было прекрасно. Гвалт и крики я не любил. А в последнее время, когда мучила головная боль – особенно ценил одиночество.
Вымывшись до скрипа кожи, я оделся, вышел из бани и направился в трактир «Серебряный лис». Там быстро нашёл того, кого искал. Сел к нему за стол. Мы знакомы с детства. Наши отцы дружили. Да и нас связывали разные истории и передряги.
– Вижу, ты совсем не изменился, – хмыкнул Андерсон.
Он достал ящик и открыл. Там бутылочки с нужным лекарством от мигреней. Должно хватить.
– Слушай, у меня ещё есть дело к тебе. – Я многозначительно посмотрел на него. – Люциан. Думаю… да я точно знаю, что это он подставил отца. Но нет доказательств.
– Эх. И надо тебе в этом копаться? Разворошишь гнилую рыбу, не оберёшься потом говна.
– Я уже это сделал. Мне отступать некуда.
Он изучал моё лицо. Думал.
– Хорошо! Займусь этим. Выясню всё, что могу. А ты… – Андерсон постучал по ящику. – Будь с этой дрянью поосторожней. Морт, конечно, гений, но и он, бывает, ошибается. Ещё он просил передать, что тебе надо выяснить причину твоей головной боли. Скорее всего, это связано с магическими способностями. Но точно он сказать не может.
– Спасибо, друг. – Я похлопал его по плечу, взял ящик.
– Благодарностью сыт не будешь, – ухмыльнулся он, и я тут же кинул на стол кисет, набитый монетами.