Никто, кроме тебя. Яна Дин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Никто, кроме тебя - Яна Дин страница 46
4
** Корнетто – круассан. Чамбелла – итальянский десерт в форме кольца, часто посыпанный сахарной пудрой.
5
* Омерта – «кодекс чести» у мафии. Включает следующие положения:
есть только одна причина покинуть организацию – смерть;
обидчик одного члена организации обижает всю организацию;
правосудие вершит только организация;
члены организации подчиняются главе организации беспрекословно;
предательство карается убийством предателя и всех его родственников; под предательством подразумевается даже произнесение любых слов в стенах тюрьмы во время следствия.
Кро́вная ме́сть, также венде́тта (от итал. Vendetta ← лат. Vindicta «мщение») – древнейший принцип, характерный для родоплеменного строя, согласно которому лицо, совершившее убийство, либо кто-нибудь из членов его семьи (рода, племени, клана, группировки) обязательно подлежит смерти в порядке возмездия.
6
** Mi dispiace, uccellino – (итл. Прости меня, птичка)
7
* Карпа́ччо (итал. Carpaccio) – блюдо из тонко нарезанных кусочков сырой говяжьей вырезки, приправленной соусом на основе оливкового масла и лимонa. Традиционно подаётся как холодное блюдо или закуска.
8
* Строки песни Misa Amane – Desire
9
** Младший босс – заместитель Дона. Чаще всего занимают посты в отдельных территориях клана, управляя городами.
10
* В Италии хризантемы считаются цветком траура.