Китайские новеллы о чудесах. Пу Сунлин
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Китайские новеллы о чудесах - Пу Сунлин страница 39
26
1680 г.
27
На красной бумаге писались тушью имя и фамилия, и это употреблялось как визитная карточка, превосходя ее размерами раз в пять.
28
Цинь – провинция Шэньси на западе Китая.
29
То есть с запада на восток, через весь Китай.
30
«Повествование о горе Ту» – одно из преданий о мифическом государе Юе гласит, что Юй, распределяя воды Китая после потопа, дошел до горы Ту. Вечерело. Юй боялся, что в темноте он произведет неверные измерения, и решил… жениться на фее горы, чтобы получить какое-нибудь знамение. И явилась к нему белая лиса с девятью хвостами, что он счел за предвестие царского трона. Он женился на ней, дав ей имя Нюйцзяо.
31
То есть после царствования мифического государя Яо, или Таотана (XXIII век до н. э.).
32
Пять Смен – мифические государи Фу-си, Шэньнун, Хуан-ди, Шаохао и Чжуаньсюй.
33
То есть на искалеченную бинтованием миниатюрную ножку.
34
Мифический государь Юй (XXIII век до н. э.), приводя в порядок реки страны, страшно устал и захворал. Ноги у него скривились и высохли, и он стал ходить так, что ни одна нога не могла заходить вперед другой. Китайские заклинатели видели в таком шаге одно из наиболее действенных средств своей ворожбы. Они уверяли при этом, что ходят по созвездиям и те им, конечно, помогают.
35
Малиновая Тетка – название духа, кукле (изваянию) которого кланялись маленькие девочки, прося у нее хорошей свекрови и вообще спрашивая ее, как оракула. При жизни своей она была наложницей, терпевшей преследования со стороны жены того человека, которому она принадлежала. С досады она умерла, и ее мученическая смерть, как везде и всюду это бывает, создала ей поклонение.
36
«Среди тутов» – название песни о свидании влюбленных в «Шицзине».
37
Великое Дао – даосское совершенствование для того, чтобы обрести бессмертие.
38
Лотос – по-китайски тоже хэ, но пишется с легким добавлением четырех черт («травы») вверху.
39
«Каменная ласточка» на горе Линлиншань, по поверью, взлетает в грозу и, возвратись, снова превращается в камень.
40
Фанвэн (Лу Фанвэн) – поэт Лу Ю (1125–1210).
41
Янь-ван – судья мертвых в загробном мире.