Корона для миледи. Патриция Брейсвелл

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Корона для миледи - Патриция Брейсвелл страница 18

Корона для миледи - Патриция Брейсвелл

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Цель приезда английской делегации в Нормандию стала всем ясна, как только распространился слух о недавней смерти супруги короля Англии. Хотя герцог Ричард и хранил гробовое молчание по поводу того, что происходило во время той первой встречи в большом зале его замка, все придерживались мнения, что архиепископ и элдормен явились с брачным предложением для Матильды и что оно будет принято. Родственная связь с английским престолом повысила бы авторитет Ричарда во всем христианском мире. Он выказал бы себя дураком, упустив такую возможность, а он дураком не был.

      Тем не менее переговоры тянулись долгие недели под покровом секретности за глухими монастырскими стенами близлежащего аббатства Святой Троицы. Присутствовавшая при каждой встрече Гуннора каждый вечер возвращалась в замок с таким мрачным выражением лица, что ни ее дочери, ни даже дерзкая Джудит не решались задавать ей вопросы.

      Когда в конце концов элдормена Эльфрика увидели восходящим на борт его корабля со свитком, скрепленным печатью герцога, после чего был поднят парус, дворец возбужденно загудел. Эмма вместе со своей сестрой ожидала, что Матильду вызовут для получения советов от матери и братьев касательно короля Этельреда и роли, которую ей предстоит играть. Но призыва не последовало, и пелена секретности, покрывающая содержание переговоров между герцогом Нормандии и посланниками короля Англии, осталась непроницаемой. Вдовствующая герцогиня уединилась в обители Святой Анны в Фекане, а Ричард и Роберт и вовсе покинули город, отправившись вместе с английским архиепископом в аббатство Сен-Вандрий молиться за успех их предприятия.

      Джудит, имевшая не больше представления о произошедшем за монастырскими стенами, чем кто-либо другой, тем не менее решила довести до конца свое намерение обновить гардеробы обеих сестер Ричарда, готовя их к предстоящему замужеству. Ежедневно из Руана доставляли тончайшие шелковые, льняные и шерстяные ткани. Платья, сорочки, шали прибывали и прибывали, пока комнаты в замке Фекана не превратились в склады нарядов для будущих невест.

      Матильда, которой следовало бы принимать самое деятельное участие в этих приготовлениях, снова слегла, страдая от головных болей, мешавших ей уснуть. Эмма проводила долгие часы у постели сестры, передавая ей все слухи и сплетни о короле Англии и его дворе, которые ей довелось услышать, хотя у нее и было тяжело на сердце из-за предстоящей разлуки. Матильда, как она полагала, переживала даже больше, так как ей придется расстаться со всем для нее привычным и, хуже того, предстать перед королем, который намного ее старше, иметь дело с английскими придворными – чужаками, разговаривающими на непонятном языке.

      От молодой жены короля будут ожидать многого, рассуждала Эмма: бремя, которое ей сложно было даже представить. Как сможет Матильда, никогда не отличавшаяся крепким здоровьем, справиться с трудностями своей новой жизни? Часто холодными ночами Эмма размышляла об этих тяготах, и ее сердце наполнялось страхом за сестру. А рядом – она знала это – в темноте лежала без сна Матильда. Однако каждая из сестер держала свои мысли при

Скачать книгу