Рандеву и другие рассказы (сборник). Дафна Дюморье

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Рандеву и другие рассказы (сборник) - Дафна Дюморье страница 19

Рандеву и другие рассказы (сборник) - Дафна Дюморье Азбука Premium

Скачать книгу

Оттуда послышались короткое восклицание и тяжелая поступь босых ног. Дверь приотворилась, показалась мужская голова со встрепанными влажными волосами.

      Мужчина улыбнулся, сверкнув золотыми зубами:

      – Je regrette, Madame, mais je ne suis pas présentable[10].

      Хозяйка засмеялась и с довольным видом приподняла бровь, пробормотав:

      – Excusez-mois, je vous croyais parti[11].

      Она осторожно прикрыла дверь и повела приезжих к номеру в конце коридора.

      – C’est ce que nous pouvons trouver de mieux pour ce soir[12].

      В крохотном номере было невыносимо жарко. Хозяйка отворила окно, выходившее на узкий дворик. Во дворике сидели две кошки; девушка что-то стирала под краном. В углу комнаты стояла недавно заправленная большая кровать с грудой лишнего постельного белья. Другой угол занимал умывальник – пузатый кувшин с трещиной посередине. Обои с уродливым узором, на полу красный ковер. Мужчина с беспокойством взглянул на девушку.

      – Убого, но куда деваться? – сказал он с деланым смешком. – Пойдем куда-нибудь перекусим.

      Они поужинали в ресторанчике на бульваре Монпарнас. Девушке есть не хотелось, она поковыряла в тарелке, потом со вздохом ее отодвинула.

      – Послушай, тебе нужно подкрепиться, – заговорил мужчина. – В поезде ты почти ни к чему не притронулась. Что с тобой? Неужели ты – ты! – чего-то боишься?

      – Не говори глупостей! Конечно же нет. Я не голодна, вот и все.

      Она притворилась, что наблюдает в окно за прохожими. Мужчина встревоженно взглянул на нее. Этим вечером девушка выглядела совсем иной – не такой, как в Лондоне. Возможно, потому, что наконец они остались вдвоем. Раньше почти всегда вокруг были люди, и она казалась собранной и решительной; во взгляде у нее сквозили понимание, жизненный опыт. Именно это его в ней и привлекало. Нынешним вечером она даже внешне выглядела моложе – совсем юная, почти девочка. Пить она тоже не стала. Мужчина тщательнейшим образом изучал винную карту. Приключение такого рода требует легкого подпития.

      Это путешествие он мыслил совершенно иначе. Почему бы ей себя не пересилить? Неужели надо было тащиться черт-те куда – и вот эдак себя вести?! Он с досадой отметил, что девушка для него теперь не слишком притягательна. Лицо как лицо – ничего необычного. У него закралось подозрение, что не так уж сильно он ее и желает. Ну нет, это идиотское ощущение должно пройти; просто оба они немного устали. Странные существа женщины: поди разбери, что они чувствуют и тем более – почему.

      Странные, но время от времени необходимые. Давно уже его так сильно ни к кому не тянуло; он не намерен был останавливаться на полпути, пока цель не достигнута.

      «Вот вам оборотная сторона темпераментной натуры, – подумал он. – Чувства играют тобой как хотят». Мысленно он нарисовал свой портрет: необычный, экстравагантный, с искрой гениальности, обуреваем страстями, околдован этой девушкой… Портрет интригующий.

      – Garçon! Garçon! – позвал он, помахав винной картой. – Garçon!

      Он начинал входить во вкус.

      В отель вернулись уже затемно. Patronne, по-видимому,

Скачать книгу


<p>10</p>

Сожалею, мадам, но вид у меня непрезентабельный (фр.).

<p>11</p>

Простите, я думала, вы съехали (фр.).

<p>12</p>

Это лучшее, что у нас есть на сегодняшний вечер (фр.).