Птицы и другие истории (сборник). Дафна Дюморье

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Птицы и другие истории (сборник) - Дафна Дюморье страница 4

Птицы и другие истории (сборник) - Дафна Дюморье Азбука Premium

Скачать книгу

уверены, что птицы были настоящие, всамделишные? – спросила она, улыбаясь. – С перьями, со всем, что положено? А не такие, какие могут привидеться кой-кому в субботний вечер, когда питейные заведения уже закрылись?

      – Миссис Триг, – сказал Нат, – у нас в детской на полу полсотни мертвых птиц. Самых разных – малиновки, крапивники, кого там только нет. Они и на меня напали, и Джонни чуть глаза не выклевали.

      Миссис Триг посмотрела на него с сомнением.

      – Ну что ж, всякое бывает, – сказала она, – при такой-то погоде. А если уж они залетели в дом, то, наверно, совсем сбились с толку. Может, это птицы откуда-нибудь издалека, из-за этого самого Полярного круга?

      – Нет, птицы местные, самые обычные.

      – Странное дело, – сказала миссис Триг, – просто не знаю, что и думать. Вам надо все это описать и послать в «Гардиан». Они уж найдут что ответить. Ну, мне пора, дела ждут.

      Она кивнула ему, улыбнулась и ушла обратно в кухню.

      Нат, не удовлетворенный разговором, пошагал прочь. Если бы не мертвые птицы на полу – их еще надо собрать и закопать где-нибудь, – он и сам бы принял всю историю за выдумку.

      У калитки стоял Джим.

      – Птицы не докучали? – спросил Нат.

      – Птицы? Какие птицы?

      – На нас прошлой ночью птицы напали. Целая стая. Залетели в спальню к детям. Странные птицы, прямо кровожадные какие-то.

      – Вот как? – До Джима все доходило невероятно медленно. – Никогда не слыхал, чтоб птицы были кровожадные, – наконец сказал он. – Ручные – это да, это бывает. Прямо на окна прилетают за крошками.

      – Те птицы были далеко не ручные.

      – Вот как? Может, замерзли? Или голодные были? Вы им крошек насыпьте.

      Джим отнесся ко всей этой истории так же равнодушно, как миссис Триг. С воздушными налетами во время войны дело обстояло похоже, подумал Нат. Здесь, в этой части Англии, никто и не подозревал, сколько пришлось перевидать и испытать жителям того же Плимута.[2] Чтобы что-то тебя затронуло по-настоящему, нужно самому это пережить.

      Он направился к дому – прошел вдоль аллеи, перебрался через перелаз.

      На кухне он застал жену и Джонни.

      – Ну что, видел кого-нибудь? – спросила жена.

      – Говорил с миссис Триг и с Джимом. По-моему, они мне не поверили. Но у них все спокойно.

      – Ты бы унес этих птиц, – сказала жена. – Я хотела постели застелить, но я туда войти не могу. Страшно.

      – Теперь-то бояться нечего. Они мертвые.

      Нат поднялся наверх с мешком и покидал в него, один за другим, все птичьи трупики. Их было ровно пятьдесят. Самые обычные пташки, сплошная мелочь, даже ни одного дрозда. Только страх мог вызвать такую агрессивность. Синички, крапивники – неужели их крохотные клювы вонзались ночью с такой яростью ему в лицо и в руки? Трудно поверить. Он отнес мешок в сад, и тут встала новая проблема – земля так затвердела от холода, что копать ее было невозможно. Землю намертво

Скачать книгу


<p>2</p>

Плимут – порт на берегу пролива Ла-Манш; во время Второй мировой войны подвергался особенно ожесточенным налетам немецкой авиации. – Здесь и далее примеч. перев.