Музыка моей жизни. Воспоминания маэстро. Раймонд Паулс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Музыка моей жизни. Воспоминания маэстро - Раймонд Паулс страница 10
В 1975 году ансамбль стал лауреатом V Всесоюзного конкурса артистов эстрады, в 1976 году Нора Бумбиере заняло второе место на фестивале в польском городе Сопоте. За семь лет ансамбль «Модо» выпустил семь пластинок – по пластинке в год.
В это время началось наше сотрудничество с молодым тогда поэтом Янисом Петерсом. Знакомство со мной он начал с упрека: почему, мол, я пишу музыку на такие пустые слова? Я обиделся: «А ты, что, можешь написать лучше?» Он уверенно кивнул. Этот короткий разговор положил начало долгому сотрудничеству и дружбе.
Вместе мы написали, наверно, сотни песен. Мы продолжали работать вместе и тогда, когда Янис Петерс стал первым послом независимой Латвии в России и когда я был депутатом, министром культуры, советником президента страны.
В 2014 году концертами под названием «Встреча» мы отметили 75-летний юбилей Яниса Петерса. В Латвийском Национальном театре, университете, в самом большом зале столицы – арене «Рига» – звучали песни, написанные нами почти сорок лет назад. Залы были полны, и мы еще раз убедились в том, что хорошая мелодия не стареет.
Американцы называют хиты «вечнозелеными». Красиво… Эта такая музыка, которую можно играть всегда, мелодия льется сама собой.
Первым всесоюзным хитом стала моя песня «Листья желтые» на стихи Яниса Петерса. По-латышски она называется «Песня про последний лист». Вот как это произошло – и случайно, и не случайно.
Музыкальная редакция Всесоюзного радио в Москве в то время активно занималась поиском талантов по всему Союзу. Передача «С добрым утром!» дала путевку в жизнь многим популярным певцам – Иосифу Кобзону, Поладу Бюль-Бюль Оглы. Молодая певица Алла Пугачева тоже впервые явилась широкой публике на этой передаче.
В музыкальной редакции работали такие известные люди, как Владимир Войнович, Марк Розовский, Михаил Ардов. Там же оказалась и рижанка, тоже выпускница Латвийской консерватории, Гуна Голуба. Она вышла замуж и в 1960 году переехала с мужем в Москву, но, конечно, часто бывала в Риге.
Однажды мы случайно встретились на улице, и она попросила меня прислать записи своих песен. Особенно ей понравился наш «Последний лист», и она попросила разрешения перевести его на русский язык. Я не возражал, хотя и не рассчитывал на большой успех. На основе подстрочного перевода поэт Игорь Шаферан написал хорошие стихи. Так родилась песня «Листья желтые».
Нора Бумбиере и Виктор Лапченок записали ее в Риге и запись поездом передали в Москву, на радио. Когда в 1975 году она прозвучала в эфире на русском языке, это был взрыв. Она стала визитной карточкой – моей и Латвии:
Листья желтые над городом кружатся,
С тихим шорохом нам под ноги ложатся,
И от осени не спрятаться, не скрыться,
Листья желтые, скажите, что вам снится.
Она зазвучала повсюду. Мой знакомый, квартира которого примыкала к ресторану, однажды пожаловался:
– Твои «Листья» вчера