Астра. Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона. Анна Гаврилова

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Астра. Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона - Анна Гаврилова страница 23

Астра. Упрямое счастье, или Воспитание маленького дракона - Анна Гаврилова Астра

Скачать книгу

что к горлу подкатывает тошнота, а к глазам слёзы. И если Дантос, которому на момент смерти отца то ли семь, то ли восемь было, место убийства видел, то его нежелание посещать склеп очень понятно.

      Ну а если добавить сюда скорую смерть матери и появление в замке регента, который, кстати, очень сильно саркофагами интересовался, то картина совсем грустной становится. И да, удивляться тому, что усыпальницу не посещали несколько лет, не приходится.

      – А запах? – вырвал из мыслей голос Катарины. – Там, должно быть, ужасно пахло?

      Маленький дракон мысленно поморщился и пожелал всем приятного аппетита, но кернская аристократия оказалась не брезгливой. Как и примкнувший к ней маг. Он-то и сказал:

      – Запаха не было. Труп даже не разложился, а просто засох.

      – А разве такое возможно? – удивилась Сиция.

      Вернон кивнул и принялся блистать знаниями:

      – Человек умер от сложнейшего заклинания, построенного на магико-алхимической основе. Это же заклинание, вернее, вызванная им болезнь, поспособствовали мумификации. Причём мумификация протекала стремительно – гораздо быстрее, чем обычно. Ну а в том, что касается запаха: сухое, как понимаете, почти не разлагается. То есть и запах отсутствует.

      Из всей этой тирады графиня выцепила только одно.

      – Болезнь? – переспросила женщина нервно.

      Вот только испугаться до такой степени, чтобы сбежать из замка, увы, не успела.

      – Не волнуйтесь, – сказал маг. – Болезнь не заразна.

      Леди Сиция шумно выдохнула и вновь подцепила на вилку лист салата. А через пару минут разговор свернул в иное, менее драматичное русло. Причём инициатором и главным дознавателем была уже не Сиция, а юная Катарина.

      Девушка пристала к Дантосу на предмет Императорского театра: как давно Дантос там бывал, как оценивает игру новой примы, и прочее, прочее, прочее…

      Блондинчик отвечал сперва неохотно и односложно, что подсказывало – поклонником театра он всё-таки не является, но потом разговор оживился и потёк быстрее.

      Причина? Ну скажем так… Катарина постаралась.

      Бледная виконтесса слушала каждую реплику светлости с подчёркнутым вниманием, принимала каждое слово со щенячьим восторгом и глядела на мужчину самыми влюблёнными глазами. А ещё слегка тупила, давая Дантосу возможность объяснять и делать некоторые отступления от темы.

      При этом и Вернон, и леди Сиция из разговора выпали, то есть Дан и Катарина считай тет-а-тет общались. И этот междусобойчик откровенно бесил!

      Впрочем, тот факт, что титулованная малолетка заигрывает с моим герцогом, бесил в тысячу раз сильнее, но я держалась. Правда, ровно до тех пор, как разговор свернул в уже знакомое русло и вновь коснулся меня.

      – Я помню выступление Астры в цирке, – с нотками всё того же восторга сказала Катарина. – Она так замечательно прыгала через обруч. А ещё на задних лапах ходила и пела под дудочку.

      – Да,

Скачать книгу