Миф о Сизифе. Альбер Камю

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Миф о Сизифе - Альбер Камю страница 5

Миф о Сизифе - Альбер Камю Cycle de l'absurde

Скачать книгу

узнаю! Что это, шутка?

      Калигула. Не совсем так, Цезония. Это педагогический прием.

      Сципион. Но это невозможно, Гай!

      Калигула. Вот именно!

      Сципион. Я тебя не понимаю.

      Калигула. Вот именно! Речь как раз идет о невозможном, вернее, о том, чтобы сделать возможным невозможное.

      Сципион. Но в такой игре нельзя остановиться. Это развлечение безумца.

      Калигула. Нет, Сципион, это призвание императора. (Откидывается назад с выражениемусталости на лице.) Наконец-то я понял, в чем польза власти. Она дает кое-какие шансы невозможному. Отныне и на все грядущие времена моя свобода безгранична.

      Цезония (грустно). Надо ли этому радоваться, Гай, я не знаю.

      Калигула. Я тоже. Но я думаю, что с этим надо жить.

      Входит Херея.

      Сцена десятая

      Херея. Я узнал, что ты вернулся. Молю богов о твоем здоровье.

      Калигула. Мое здоровье благодарит тебя. (Помолчав, внезапно.) Уходи, Херея, я не хочу тебя больше видеть.

      Херея. Я удивлен, Гай.

      Калигула. Не удивляйся. Я не люблю литераторов и не выношу их вранья. Они говорят, чтобы не слышать себя. Если бы они себя слышали, то поняли бы, какие они ничтожества, и замолчали. Нет, хватит, лжесвидетели мне отвратительны.

      Херея. Если мы и лжем, то чаще всего непреднамеренно. Я не признаю себя виновным.

      Калигула. Ложь не бывает невинной. А ваша ложь приписывает какое-то значение людям и вещам. Вот чего я не могу вам простить.

      Херея. И все же следует выступать в защиту этого мира, коль скоро мы хотим в нем жить.

      Калигула. Не надо защиты, слушанье дела закончено. Этот мир не имеет значения, и кто это понимает – обретает свободу. (Встает.) Потому-то я вас и ненавижу, что вы несвободны. Во всей Римской империи свободен я один. Радуйтесь, наконец-то у вас появился император, который вас обучит свободе. Уходи, Херея, и ты тоже, Сципион, дружба мне смешна. Возвестите Риму, что ему наконец возвращена свобода и что вместе с ней наступает великое испытание.

      Они уходят. Калигула отворачивается.

      Сцена одиннадцатая

      Цезония. Ты плачешь?

      Калигула. Да, Цезония.

      Цезония. Да что, в сущности, изменилось? Ты любил Друзиллу, правда, но одновременно ты любил и меня, и многих других женщин. Ее смерть для тебя – не причина метаться три дня и три ночи под открытым небом и возвращаться назад с таким чужим лицом.

      Калигула (оборачивается). Кто тебе говорит о Друзилле, глупая? Ты не можешь представить себе, чтобы человек плакал из-за чего-нибудь, кроме любви?

      Цезония. Прости, Гай. Но я пытаюсь понять.

      Калигула. Люди плачут оттого, что все идет не так, как им хочется.

      Она подходит к нему

      Оставь,

Скачать книгу