Бремя страстей человеческих. Уильям Сомерсет Моэм
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Бремя страстей человеческих - Уильям Сомерсет Моэм страница 32
Выяснилось, что смерть от скарлатины одного из шестиклассников вызвала перемещения из одной комнаты для занятий в другую, и Филип уже не попал в одну комнату с Розом. Для него это было жестоким разочарованием. Все же тотчас по приезде Филип ураганом ворвался к своему другу. Тот сидел за столом – он готовил уроки с мальчиком по фамилии Хантер – и сердито огрызнулся на вошедшего:
– Кого там черт несет? – Увидев Филиппа, он сказал: – А, это ты…
Филип остановился в смущении.
– Я хотел узнать, как ты поживаешь.
– Мы сейчас занимаемся.
В разговор вмешался Хантер:
– Когда ты вернулся?
– Пять минут назад.
Они сидели и глядели на него, всем своим видом показывая, что он им мешает, и с явным нетерпением ждали его ухода. Кровь бросилась в лицо Филипу.
– Я пойду, – сказал он Розу. – Загляни ко мне, когда освободишься.
– Ладно.
Филип закрыл за собой дверь и заковылял в свою комнату. Он был страшно обижен. Роз ни капли не обрадовался встрече с ним – напротив, он как будто даже был раздосадован. Можно подумать, что их связывает только то, что они одноклассники. Филип стал ждать в своей комнате, не выходя оттуда ни на минуту, но его друг так и не появился; на следующее утро, когда Филип шел на молитву, он встретил Роза и Хантера – они бежали, держась за руки. То, чего он не увидел своими глазами, ему рассказали другие. Он не подумал о том, что три месяца – немалый срок в жизни школьника, и если сам он провел их в одиночестве, то Роз жил среди других ребят. Хантер занял его место. Филип заметил, что Роз молча его избегает. Но Филип был не из тех, кто мирится со своим положением молча: ему надо было объясниться; выбрав минуту, когда Роз был один, он зашел к нему.
– Можно к тебе? – спросил он.
Роз растерялся, и это настроило его против Филипа.
– Заходи, если хочешь, – ответил он.
– Очень любезно с твоей стороны, – насмешливо заметил Филип.
– Чего тебе надо?
– Почему ты себя так подло ведешь?
– Не будь идиотом, – сказал Роз.
– Удивляюсь, что ты нашел в Хантере?
– Это уж мое дело.
Филип опустил глаза. Он не мог заставить себя сказать то, что было у него на сердце. Он боялся унижения. Роз встал со стула.
– Мне пора в спортивный зал, – сказал он.
Когда Роз подошел к двери, Филип все-таки заставил себя сказать:
– Послушай, Роз, не будь такой скотиной.
– А пошел ты к черту!
Роз хлопнул дверью, и Филип остался один. Он дрожал от бешенства. Вернувшись в свою комнату, он