Чудеса возможны. Скарлет Уилсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чудеса возможны - Скарлет Уилсон страница 7

Чудеса возможны - Скарлет Уилсон Любовный роман – Harlequin

Скачать книгу

бедра и ягодицы, хотя в талии были чуть велики. Под мятой белой майкой поло угадывался плоский живот.

      Наконец, заставив себя отвести взгляд, Лара вздохнула и открыла холодильник.

      – Я приехала сегодня перед самым отъездом Аддисон. Она уже успела избавиться от большинства скоропортящихся продуктов. Здесь есть только то, что я сама сегодня купила, – хлеб, бекон и тушеная фасоль.

      Рубен снова разулыбался и закончил перечисление, загибая пальцы:

      – А еще вино, шоколад, чипсы и какой-то торт, который я не успел как следует разглядеть.

      Лара улыбнулась в ответ и покачала головой:

      – Об этом даже не думайте. Все это под запретом.

      Рубен прислонился к одному из кухонных шкафов.

      – А я уже подумал над этим. Я знаю, как вам загладить свою вину.

      – Вину за что?

      – За то, что огрели меня по голове одной из наград Калеба. – Он потер рукой подбородок. – Думаю, бутерброд с беконом и фасолью может уладить дело.

      Лара с отвращением покачала головой:

      – Бутерброды не делают из бекона и фасоли. Особенно в час ночи.

      Рубен окинул фигуру Лары глазами, в которых по-прежнему был этот странный блеск, а затем охнул и с преувеличенным страданием потер затылок.

      – Полагаю, час ночи – идеальное время для бутерброда с беконом и фасолью, потому что ужин был уже давно, а до завтрака еще далеко.

      Лара поджала губы. Этот тип все-таки ее уговорил. Кто знает, как ему это удалось: виновато в этом ее чувство вины или все более возрастающее напряжение между ними?

      – Хорошо. – Лара повернулась и щелкнула несколькими кнопками на кофемашине. – Что вы будете пить?

      Рубен уставился на навороченный агрегат, наморщив лоб. Лара сдержала улыбку, вспомнив, что и сама была сбита с толку, впервые увидев эту кофемашину, и лишь после нескольких попыток разобралась, как ею управлять.

      – Что эта штука делает? Варит кофе или телепортирует?

      – О, если бы она могла вас куда-нибудь отсюда телепортировать, я бы тут же нажала на кнопку, – живо отозвалась Лара, вынимая из холодильника бекон и включая гриль.

      Рубен стоял, скрестив на груди руки, с таким видом, словно остроумный ответ собеседницы его позабавил или даже заинтриговал.

      – Так, значит, теперь мы видим вас настоящую?

      – По сравнению с чем?

      Он рассмеялся:

      – По сравнению с чокнутым плюшевым медведем, владеющим самообороной, которого я встретил при появлении здесь.

      Отправив бекон в гриль, Лара повернулась и ответила, загибая пальцы при перечислении:

      – Давайте прикинем. Итак, вы испортили мне вечер. Похоже, собираетесь нарушить мое двухнедельное уединение, которое я планировала. Насмехаетесь над моей любимой пижамой. Напугали меня до смерти. Украли мой шоколадный батончик и шантажом заставили меня приготовить вам еду. Разумеется, в данный

Скачать книгу