Двойник. Тесс Герритсен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Двойник - Тесс Герритсен страница 4
Это был маленький череп.
Когда Элайджа разгреб все листья, показались кусочки черного меха и тонкие ребра. Узловатый хребет. Кости конечностей, тонкие, словно прутики.
– Ну как тебе? Уже и не пахнет, – сказал он. – Пролежал здесь почти семь месяцев. Когда я проверял в последний раз, на нем оставалось немного мяса. А теперь все чисто. В мае, когда стало тепло, процесс разложения пошел быстрее.
– Что это?
– Не догадываешься?
– Нет.
Элайджа приподнял череп и слегка провернул его, отделяя от позвоночника. Девочка поморщилась, когда он пихнул череп ей в лицо.
– Не надо! – вскрикнула она.
– Мяу!
– Элайджа!
– Ну, ты же сама спрашивала, что это.
Она уставилась в пустые глазницы.
– Кошка?
Он достал из рюкзака полиэтиленовый пакет и начал складывать туда кости.
– Что ты собираешься делать с этим скелетом?
– Это мой научный проект. От котенка до скелета за семь месяцев.
– Где ты взял кошку?
– Нашел.
– Ты нашел дохлую кошку?
Он взглянул на нее. Голубые глаза улыбались. Но взгляд уже не напоминал о Тони Кертисе; этот взгляд пугал ее.
– Кто сказал, что она была дохлой?
У нее вдруг сильно забилось сердце. Она попятилась.
– Знаешь, мне, пожалуй, пора домой.
– Зачем?
– Уроки. Мне надо делать уроки.
Он легко вскочил на ноги. Улыбка исчезла, сменившись тайным предвкушением.
– Я… увидимся в школе, – пробормотала Алиса, продолжая пятиться назад и оглядываясь по сторонам.
Кругом был все тот же лес. Откуда они вышли? Куда теперь идти?
– Но мы ведь только пришли, Алиса.
Он что-то держал в руке. Только когда он занес предмет над головой, девочка поняла, что это.
Камень.
От удара Алиса упала на колени. Она оказалась в грязи, в глазах почернело, руки и ноги онемели. Она не чувствовала боли, только тупое удивление от того, что он ударил ее. Она поползла куда-то, ничего не видя перед собой. Элайджа схватил ее за щиколотки и потащил назад. Волоча ее за ноги, он расцарапал ей лицо о землю. Она пыталась брыкаться и кричать, но рот забился грязью и травой, а Элайджа все тянул ее к яме. Когда она почувствовала, что уже падает туда, девочка уцепилась за молодое деревце и изо всех сил старалась удержаться.
– Отпусти, Алиса, – сказал он.
– Вытащи меня! Вытащи меня!
– Я же сказал, отпусти. – Элайджа схватил камень и ударил ее по руке.
Она закричала, ослабила хватку и тут же провалилась в яму, приземлившись на подстилку из листьев.
– Алиса!