Полное собрание сочинений. Том 40. Декабрь 1919 – апрель 1920. Владимир Ленин (Ульянов)
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Полное собрание сочинений. Том 40. Декабрь 1919 – апрель 1920 - Владимир Ленин (Ульянов) страница 23
Предисловие к американскому изданию{18}
Прочитав с громаднейшим интересом и неослабевающим вниманием книгу Джона Рида «Десять дней, которые потрясли мир», я от всей души рекомендую это сочинение рабочим всех стран. Эту книгу я желал бы видеть распространенной в миллионах экземпляров и переведенной на все языки, так как она дает правдивое и необыкновенно живо написанное изложение событий, столь важных для понимания того, что такое пролетарская революция, что такое диктатура пролетариата. Эти вопросы подвергаются в настоящее время широкому обсуждению, но, прежде чем принять или отвергнуть эти идеи, необходимо понять все значение принимаемого решения. Книга Джона Рида, без сомнения, поможет выяснить этот вопрос, который является основной проблемой мирового рабочего движения.
Написано в конце 1919 г.
Впервые напечатано не полностью 6 ноября 1920 г. в журнале «Коммунистический Интернационал» № 14
Впервые полностью напечатано в 1923 г. в книге: Джон Рид. «10 дней, которые потрясли мир», изданной в Москве издательством «Красная новь»
Печатается по тексту книги
Об очистке русского языка
(Размышления на досуге, т. е. при слушании речей на собраниях){19}
Русский язык мы портим. Иностранные слова употребляем без надобности. Употребляем их неправильно. К чему говорить «дефекты», когда можно сказать недочеты или недостатки или пробелы?
Конечно, когда человек, недавно научившийся читать вообще и особенно читать газеты, принимается усердно читать их, он невольно усваивает газетные обороты речи. Именно газетный язык у нас, однако, тоже начинает портиться. Если недавно научившемуся читать простительно употреблять, как новинку, иностранные слова, то литераторам простить этого нельзя. Не пора ли нам объявить войну употреблению иностранных слов без надобности?
Сознаюсь, что если меня употребление иностранных слов без надобности озлобляет (ибо это затрудняет наше влияние на массу), то некоторые ошибки пишущих в газетах совсем уже могут вывести из себя. Например, употребляют слово «будировать» в смысле возбуждать, тормошить, будить. Но французское слово «bouder» (будэ) значит сердиться, дуться. Поэтому будировать значит на самом деле «сердиться», «дуться». Перенимать французски-нижегородское словоупотребление значит перенимать худшее от худших представителей русского помещичьего класса, который по-французски учился, но во-первых, не доучился, а во-вторых, коверкал русский язык.
Не пора ли объявить войну коверканью русского языка?
Написано в 1919 или 1920 г.
Впервые напечатано 3 декабря 1924 г. в газете «Правда» № 275 Подпись: H. Ленин
Печатается по рукописи
1920 г.
В бюро женского съезда Петроградской губернии{20}
Товарищи!
18
Книга американского писателя-коммуниста Джона Рида «Десять дней, которые потрясли мир», вышедшая в США в 1919 году, пользовалась огромным успехом (за один 1919 год она выдержала три издания). Экземпляр этой книги Ленин получил от автора во время его второго приезда в Советскую Россию в конце 1919 года. Предисловие Ленина предназначалось для нового американского издания книги. Однако книга с предисловием Ленина вышла в США лишь в 1926 году. В 1923 году книга Джона Рида вышла в Советской России в издательстве «Красная новь», где предисловие В. И. Ленина и было впервые напечатано.
19
Настоящая заметка написана В. И. Лениным в 1919 или 1920 году на одном из заседаний Политбюро ЦК РКП(б). В конце 1924 года она была обнаружена и впервые опубликована в «Правде». Определить точно время написания этой заметки не удалось.
20