Игра во власть. Хенрик Фексеус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Игра во власть - Хенрик Фексеус страница 18

Игра во власть - Хенрик Фексеус

Скачать книгу

в тех ситуациях, когда ты хочешь всем своим видом продемонстрировать высокий социальный статус, тебе следует подумать о таких деталях своего поведения.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      TAC-2 IRL – популярная модель джойстика для компьютерных игр, производилась компанией Suncom Technologies в 1980–1990-х гг. – Прим. редактора.

      2

      «Нихилумбра» (Nihilumbra) – знаменитая компьютерная игра в жанре платформера, созданная командой испанских разработчиков. Здесь и далее примечания переводчика.

      3

      Британский научно-фантастический телесериал, снятый каналом BBC. – Прим. ред.

      4

      Фильм режиссера Джима Шармена, пародирующий жанры научной фантастики и фильма ужасов, снят в 1975 г. – Прим. ред.

      5

      «Сумасшедшее такси» (Crazy taxi) – компьютерная игра в жанре автосимулятора, созданная японскими разработчиками.

      6

      «Алиса, дама червей: безумие возвращается» (Queen of Hearts, Alice: Madness returns) – компьютерная игра в жанре боевика, основанная на произведениях Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».

      7

      Макарон – французское миндальное печенье. – Прим. перев.

      8

      Шведские демократы – неонацистская партия, открыто выступающая с откровенно ксенофобскими лозунгами. – Прим. перев.

      9

      Одна из крупнейших шведских газет. – Прим. перев.

      10

      В оригинале: We deceive. You believe. – Прим. ред.

      11

      В оригинале: We are expensive, but you’re worth it.

      12

      Итальянское вино. – Прим. перев.

      13

      В оригинале: It’s not a bug, it’s a feature. – Прим. перев.

      14

      Шведская крона – денежная единица в Швеции. – Прим. перев.

      15

      В одной шведской кроне 100 эре. – Прим. перев.

      16

      «Темные души – 2» (Dark Souls II) – видеоигра, созданная японскими разработчиками. – Прим. ред.

      17

      Имеются в виду результаты национального отбора песни для конкурса «Евровидение». – Прим. перев.

Скачать книгу