Любовь дикая и прекрасная. Бертрис Смолл
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Любовь дикая и прекрасная - Бертрис Смолл страница 17
– Твой брат на кухне, Эллен. Найдется ли в доме место, где вы могли бы спать оба?
– Чердак над конюшней, милорд.
– Тогда беги.
– Нет! Не оставляй меня с ним, Эллен!
Эллен беспомощно смотрела на свою госпожу.
Граф мягко взял служанку под руку и вывел за дверь.
– Не подходи к этой комнате, если только я не позову тебя. Понятно?
– Да, милорд.
Дверь за женщиной плотно закрылась, и она услышала, как с грохотом задвинули засов. Спустившись по лестнице, Эллен увидела брата и повела его в чердачные комнаты над конюшней.
– Он очень сердит на нее, Конолл?
– Да, – спокойно ответил брат. – И будет ее бить.
– Никогда! – выдохнула Эллен. – Он же с ума по ней сходит!
– И все равно, – ответил Конолл, – будет ее бить, и правильно сделает. Убежав от него, она поступила, как блудливая девка. Если граф с самого начала не станет хозяином в собственном доме, то у него всегда будут с ней нелады. Зачем мужчине такой брак?
– Если бы мы с мамой знали, что госпоже Кат будет больно, то не позволили бы графу найти ее.
– Сестра, – терпеливо, словно ребенку, втолковывал Конолл, – он не причинит ей сильной боли. Просто задаст трепку, чтобы помочь исправиться.
Эллен покачала головой. Она знала Катриону Хэй лучше, чем все остальные, потому что сама вырастила ее. Графу предстояло узнать, что, побив свою невесту, он не укротит ее.
Катриона рассерженно смотрела в лицо графу Гленкерку. Он аккуратно развесил свой мокрый плащ на спинке стула у камина и снял сырую льняную рубашку.
– Мои сапоги, Кат! – Это были первые слова, которые Патрик сказал ей.
– Отправляйся к дьяволу! – огрызнулась Катриона.
– Мои сапоги! – Его золотисто-зеленые глаза сузились и засверкали недобрым блеском.
Сердце девушки дико забилось. Она встала на колени и стянула с графа сапоги. «Я не боюсь его», – подумала Катриона. Но почему так сжималось ее сердце?..
Патрик грубо схватил невесту за длинные волосы и, обернув их вокруг руки, притянул девушку лицом к себе. Взяв другой рукой верх ее рубашки, он разорвал ткань от горловины до подола и отбросил лохмотья в сторону.
– Я предупреждал, что если ты когда-нибудь ослушаешься, то побью тебя.
И прежде чем Катриона смогла возразить, Патрик толкнул ее на кровать и безжалостно опустил кнутовище ей на спину. Дрожа от боли и возмущения, она закричала и попыталась вывернуться, но граф, удерживая девушку, оставил на ее попке еще несколько красных рубцов и только тогда остановился. Отбросив кнутовище, он забушевал: