Гаврош. Виктор Гюго

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Гаврош - Виктор Гюго страница 20

Гаврош - Виктор Гюго Классика в школе (Эксмо)

Скачать книгу

представлять ее рядом с собою.

      Однако, идя очень медленно, она мало подвигалась вперед. Напрасно старалась она сокращать время своих стоянок и проходить как можно больше от одной до другой. С мучительной тревогой думала она о том, что ей потребуется больше часу, чтобы вернуться в Монфермейль, и что Тенардье опять прибьет ее. Эта тревога примешивалась к ее ужасу перед тем, что она одна в лесу в ночную пору. Достигнув знакомого ей старого каштанового дерева, она остановилась передохнуть в последний раз, на более длительный срок, и, собрав остаток сил, мужественно двинулась в путь. И все же бедная малютка не могла удержаться, чтобы не простонать в отчаянии: «Боже мой, боже мой!»

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

        Дилижанс – многоместная карета для перевозки почты и пассажиров.

      2

       Су – монета в пять сантимов. Сантим – самая мелкая французская монета.

      3

        Бастилия – старинная крепость в Париже, в которой при короле была тюрьма для политических заключенных. 14 июля 1789 года она была разрушена восставшим народом.

      4

       Исполинский – большой, огромный.

      5

       Вольера – большая клетка для птиц или животных.

      6

       Сена – река, на берегах которой расположен Париж.

      7

       Мушкет и карабин – ружья устаревших систем.

      8

       Омнибус – многоместная карета для перевозки пассажиров.

      9

       Бойница – отверстие в стене для стрельбы.

      10

       Шомпол – железный прут для забивания заряда в ружье и для его чистки.

      11

       Кивер – старинный военный головной убор.

      12

       Канониры – артиллеристы.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEA4QDhAAD/2wBDAAEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQEBAQICAQECAQEBAgICAgICAgICAQICAgICAgICAgL/2wBDAQEBAQEBAQEBAQECAQEBAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgICAgL/wAARCAN5AjoDAREAAhEBAxEB/8QAHwABAAEEAwEBAQAAAAAAAAAAAAYFBwgJAwQKAgsB/8QAcxAAAgIBAwMDAgIFBgYEFwEhAgMBBAUABhEHEhMIFCEVIgkxFiMyQVEKGSRYkZcXM0JhcdMYJYGxNDU2Nzg5UlNyc3R1dnihsrO0tbe40tUaVldid5KTlrbR1/AmJzpDVJUoVVmUweHxREZHZ2iHw8XW/8QAHgEBAAEFAQEBAQAAAAAAAAAAAAQCAwUGBwEICQr/xABvEQACAQMCBAQCBQYHCQsGAR0BAgMABBESIQUTMUEGIlFhMnEHFCOBkUKhscHR8AgVFjNSYuEJGCRVV3KTlfEZJTQ1Q1NzgpLT1Rd1lLKz0jY3VGNldLTDxSY4OUVWdoOForXCREZkhJajpaTU4v/aAAwDAQACEQMRAD8A9/GlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSmlKaUppSoL1O6jbV6QdOO

Скачать книгу