Пленник железной горы. Генри Лайон Олди

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Пленник железной горы - Генри Лайон Олди страница 28

Пленник железной горы - Генри Лайон Олди Сильные

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      И обернулся ко мне:

      – Жди здесь. Мюльдюн, ты зайди. Разговор есть.

      Заскрипела, лязгнула дверь. Я остался один.

      Тут она и объявилась.

      3. Ыый-ыыйбын! Ай-абытай!

      – Куо-Куо.

      Откуда она выбралась? Не из-под земли же! Стоит, пялится на меня, косу теребит. Коса длиннющая, до коленок. Платье из мягкой ровдуги, с вышивкой. Бляшки, висюльки, обереги. Нарядное платье, жаль, сажей замарано. Да и сама она… Не такая копчёная, как Кытай Бахсы, но тоже…

      Подкопченная.

      Лицо припухло, будто со сна. Левый глаз косит. Сколько весен ей – не поймешь. Семнадцать? Двадцать? Двадцать пять?! В общем, взрослая.

      – Куо-Куо!

      Разве люди так разговаривают? Так лягушки в болоте квакают!

      – Чего?

      – Куо-Куо!

      Пальцем в грудь себе тычет. Это я, мол, – Куо-Куо[16]. А грудь-то вся нараспашку! Стыдоба! Я поскорее отвернулся, чтоб не смотреть. Раскрасавица? Кто ж тебя имечком-то наградил? В насмешку, не иначе!

      – Здравствуй, Куо-Куо. Я Юрюн Уолан, сын Сиэр-тойона.

      – Юрюн Уолан! – она захлопала в ладоши. – Юрюн Уолан!

      Закружилась в танце, подпрыгивает. Взбила к небу пыльный вихрь. Ожерелья звенят, коса мелькает. Пушистым кончиком меня по лицу: раз! И опять: два! Девчонка, честное слово!

      – Юрюн! Юрюн Уолан!

      И вдруг замерла, лицом ко мне:

      – Юрюнчик! Уоланчик!

      Пыль тихонько оседала. Я попятился, а она взяла и облизнулась. Съесть меня решила, что ли? Язык у нее – жуть! Длинный, розовый, влажный. У меня под ложечкой ёкнуло. Да ну, откуда в Кузне людоедка! Это я, болван, страстей навыдумывал…

      – Пойдем, Юрюнчик! Пойдем, Уоланчик!

      Она придвинулась ближе. Я с трудом удержался, чтобы не дать дёру. Хорош боотур – от чужой служанки шарахается! Скоро от мышей бегать начну!

      – Куда?

      – В конюшню пойдем. С Куо-Куо.

      – Лошадей в конюшню отведем?

      – Лошадей?

      На лице ее отразилось недоумение. Впрочем, она быстро заулыбалась:

      – Юрюнчик Уоланчик с Куо-Куо отведут лошадей. В конюшню!

      И хихикает, дурочка.

      Мы отвязали коней и повели в обход Кузни. Куо-Куо шла впереди, показывала дорогу. На каждом третьем шаге она оглядывалась на меня. «Ты здесь? – спрашивал ее взгляд. – Ты никуда не делся?»

      Да что я, маленький? Не потеряюсь!

      В конюшне пахло сеном, навозом, лошадиным потом. Вездесущий запах гари тут почти не чувствовался. У входа было светло, а в дальнем конце сгущался мрак. Там всхрапывали, фыркали лошади. Сколько, какие – не разглядишь. Наших мы завели в ближние стойла – они пустовали. Воду в поилки кто-то уже налил. Надо бы корму задать, подумал я.

      – Сено у вас где?

Скачать книгу


<p>16</p>

Куо – Красавица. Куо-Куо – Дважды Красавица, Раскрасавица.