Интриганка. Сидни Шелдон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Интриганка - Сидни Шелдон страница 43

Интриганка - Сидни Шелдон

Скачать книгу

избиение. Вонь, исходящая от стервятников, острые клювы, разрывающие плоть.

      Как будто издалека донесся голос Маргарет:

      – Неужели ты не помнишь? Я… принадлежу… тебе. Я тебя люблю.

      Стряхнув с себя липкую паутину кошмара, Джейми взглянул на Маргарет. Любовь. Он больше не знал, что означает это слово. Ван дер Мерв выжег, уничтожил в нем все чувства, кроме одного: ненависти. Ненависть стала для Джейми эликсиром жизни, смыслом существования, помогла пройти через смертельные опасности, невыносимые муки, побороть акул, пройти через рифы, ползти по минным полям Намибии. Поэты слагали стихи о любви, а певцы пели песни, так что, возможно, такое бывает с людьми, случается на самом деле. С другими. Только не с Джейми Мак-Грегором.

      – Ты дочь Соломона ван дер Мерва. И носишь его внука. Вон отсюда!

      Больше Маргарет некуда было идти. Она любила отца и нуждалась в его прощении, но знала, что тот никогда, ни за что не простит, превратит ее жизнь в ад кромешный. Но выбора не было. Ни друзей, ни знакомых.

      Выйдя из отеля, она направилась к магазину отца, чувствуя на себе любопытно-злорадные взгляды прохожих. Некоторые мужчины оскорбительно усмехались; она продолжала идти с высоко поднятой головой. У дверей магазина Маргарет нерешительно остановилась, но, поколебавшись, все же вошла. В лавке никого не было. Из задней комнаты вышел ван дер Мерв.

      – Отец…

      – Ты?!

      Гадливое презрение в голосе как удар в лицо. Он подошел ближе, и Маргарет почувствовала запах виски.

      – Я требую, чтобы ты убралась из этого города. Сейчас. Немедленно. И никогда больше не возвращайся! Слышишь? Никогда.

      Вытащив из кармана несколько банкнот, он швырнул их на пол.

      – Возьми и уходи прочь!

      – У меня будет твой внук.

      – Ублюдок самого дьявола!

      Отец, сжав кулаки, надвигался на Маргарет.

      – Всякий раз, когда люди увидят, как ты выставляешь себя напоказ, грязная шлюха, будут вспоминать о моем позоре, а если уберешься с глаз долой, может, и забудут когда-нибудь.

      Она долго потерянно глядела на него, потом повернулась и, слепо спотыкаясь, побрела к двери.

      – Деньги, тварь! – завопил он. – Ты забыла деньги!

      Маргарет в полном смятении добралась до дешевого пансиона на окраине города. Миссис Оуэнс, хозяйка, оказалась полной женщиной лет сорока с добродушным лицом. Муж привез ее в Клипдрифт и бросил. Более избалованное создание, вероятно, погибло бы, но миссис Оуэнс была сделана из другого теста и умела выжить в любых обстоятельствах. За это время она повидала многих хороших людей, попавших в беду, но ничто не могло сравниться с судьбой семнадцатилетней девушки, стоявшей сейчас перед ней.

      – Вы хотели видеть меня?

      – Да… пришла узнать… может, у вас найдется работа?

      – Работа? Что вы умеете делать?

      – Все, что угодно. Я хорошо готовлю. Могу обслуживать посетителей. Застилать

Скачать книгу