Ироничная фантастика – 2. Социально-приключенческая фантастика. Андрей Арсланович Мансуров
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ироничная фантастика – 2. Социально-приключенческая фантастика - Андрей Арсланович Мансуров страница 7
– Заинтриговала. Воспроизвести сможешь?
– Смогу. Но придётся подождать около часа.
Странное устройство из оптико-механических деталей, которое Мать соорудила в нашей ремонтной мастерской в трюме, поразило меня своей… неаккуратностью, что ли. Обычно моя хозяйка не грешит безалаберностью, и старается если уж делать, то и чтобы работало исправно, и выглядело… э-э… эстетично.
Но работать эта штука работала.
Изображение поморгало синим, затем перешло в красный, и, наконец, Мать подобрала цвета, близкие к естественным. Первое, что больно резануло по сердцу – сплошная кровь!
В крови был весь мужчина, лежащий на полу ничком, кровью был покрыт комбинезон женщины. На полу, под мужчиной, тоже уже натекла огромная, медленно расползающаяся, почти чёрная лужа.
Женщина, стоя на коленях, что-то делала с рукой своего напарника. Лицо её вдруг поднялось от так и не подававшего признаков жизни мужчины, и с выражением, которого не передать словами, обернулось к объективу.
– Аракс юу гиредде! Мразвейсэз! – голос был слышен плохо, а понять, что она говорила я смог и без Матери, которая перевела:
– Будьте вы прокляты! Мерзавцы!
После этого женщина, вытянув руку, что-то нажала возле объектива, и следующая картинка выглядела немного иначе.
Мужчина с уже перевязанными руками лежал на ложе гибернатора, колпак был откинут. Возле головы несчастного торчала выдвинутая из стены штанга с каким-то громоздким оборудованием на конце, а женщина злобно смотрела мне в лицо, подойдя почти вплотную к объективу.
Она бросала отрывистые фразы, лицо сводила судорога – явно ненависти, которую, боюсь, и словами-то не выразить. Но она старалась сдержаться, и говорить чётко.
Вот только звук почему-то не записался.
Мать нарушила тишину:
– Читаю по губам: – «Теперь-то вы довольны, гнусные твари? „Благородная миссия“ накрылась…» – … э-э… нецензурное слово, смысл выражения означает полный крах, – «Все мертвы! И те, кто дежурил, и те, кто спал – покойники! Я проклинаю тот день, когда…» – нарочито спокойный тон Матери так резко контрастировал с тем, что видели мои глаза, что я застыл, покрывшись липким потом. Кулаки почему-то сами собой сжались. И к горлу подступил подозрительный комок.
Домыслить нетрудно.
Изображение дёрнулось, и исчезло. Затем снова проявилось и застыло: женщина стояла, подавшись к объективу, и сжав так, что побелели костяшки пальцев, оба маленьких кулачка. Волосы, местами слипшиеся от пота и крови, создавали странный ореол вокруг лица. Наверное, так могла выглядеть Горгона-Медуза… Если бы не слёзы в глазах.
Даже в гневе её лицо было божественно (Да, не побоюсь этого слова – именно оно передаёт мои ощущения! Аж мурашки по коже!) прекрасным. И это несмотря на то, что на нём одновременно