Торговец пушками. Хью Лори

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Торговец пушками - Хью Лори страница 12

Торговец пушками - Хью Лори

Скачать книгу

ящик стола, извлек оттуда папку буйволовой кожи и принялся злобно листать ее содержимое.

      – Где вы были вчера вечером, в половине одиннадцатого?

      – Занимался виндсерфингом у берегов Кот-д’Ивуара, – быстро ответил я, даже не дав ему закончить фразу.

      – Я задал вам серьезный вопрос, мистер Лэнг. И советую вам – настоятельно советую – дать мне такой же серьезный ответ.

      – А я говорю, что это не вашего ума дело.

      – Мое дело… – начал было он.

      – Ваше дело – оборона! – Внезапно я перешел на крик, причем совершенно искренне. Краем глаза я успел отметить, что Соломон повернулся и с любопытством наблюдает за нами. – И зарплату вам платят именно за то, чтобы вы защищали мое право делать то, что мне вздумается, а на всякие дурацкие вопросы я отвечать не обязан. – Я немного сбавил обороты. – Что-нибудь еще?

      О’Нил не ответил, так что я развернулся и зашагал к двери, бросив по пути:

      – Пока, Давид.

      Соломон тоже промолчал. Я уже поворачивал дверную ручку, когда О’Нил вдруг снова заговорил:

      – Лэнг, вы должны знать: я могу сделать так, чтобы вас арестовали в ту же секунду, как вы покинете это здание.

      Я обернулся:

      – За что?

      Мне вдруг все это перестало нравиться. И прежде всего потому, что О’Нил вдруг стал спокойным и расслабленным.

      – Заговор с целью убийства.

      В комнате внезапно стало очень тихо.

      – Заговор?!

      Н у, вы-то наверняка знаете, каково это, когда нормальный ход вещей вдруг сбивается. В обычном состоянии слова направляются мозгом к языку, и где-то на полпути вы улучаете мгновение, дабы убедиться: именно эти слова вы и заказывали, в аккуратненькой обертке с красивым бантиком. И лишь тогда разрешаете словам двигаться дальше, к кончику языка, а уже оттуда – вперед, на волю.

      Но когда нормальный ход вещей вдруг сбивается, проверяющая часть может завалить все дело.

      О’Нил произнес всего четыре слова: «Заговор с целью убийства».

      Для меня было бы правильнее с недоверием вскрикнуть: «Убийства?!» Наверное, очень небольшая группа населения с явными психическими отклонениями заинтересовалась бы предлогом «с». Но из этих четырех слов одно я не должен был выбирать ни под каким видом – слово «заговор».

      Конечно, заведи мы нашу беседу по новой, я сделал бы все иначе. Но этого не случилось.

      Соломон смотрел на меня. О’Нил смотрел на Соломона. А я уже вовсю орудовал вербальным веником, помогая себе вербальным совком:

      – Что за бред вы тут несете?! Вам что, больше заняться нечем?! Если вы намекаете на то, что произошло вчера вечером, то вам – если вы, конечно, прочли мои показания – должно быть прекрасно известно, что я видел этого человека впервые в жизни, что я защищался, подвергнувшись противозаконному нападению, и что в ходе борьбы он… ударился головой.

      До меня вдруг дошло, сколь неуклюжей получилась фраза.

Скачать книгу