Плывёт кораблик в гости. Стихи и переводы. Юрий Кушак
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Плывёт кораблик в гости. Стихи и переводы - Юрий Кушак страница 1
Теперь ты понимаешь, что каждый раз, открывая книгу, ты попадаешь в новый интересный мир, куда тебя приводит Автор.
А теперь представь себе, какая случилась история. Попал наш замечательный Юрий Кушак в этот свой, одному ему ведомый, сказочный мир, стал его описывать чудесными стихами, да так там и остался. Очень ему там понравилось.
А кому же может не понравиться, когда кошка дружит с мышкой? А какую сладкую песенку поёт медведица медвежонку! У меня просто «слюнки текут»! А где ещё может так радоваться жизни Снежная баба? Она ведь буквально теряет голову от счастья. Да ещё все-все обитатели этой страны умеют дружить. Разве вы слышали когда-нибудь, чтобы бурые медведи расстраивались до слёз из-за того, что у белых медведей нет мёда? И тут же отправляли им мёд на Северный полюс. А белые просто рыдали от жалости, что у бурых нет мороженого. Да что там говорить! Ведь маленький утёнок чуть было не утонул от горя из-за того, что пригласил всю деревню на уху, а поймал только одну рыбку. А какие душечки после баньки хрюшечки! Да разве можно это всё пересказать! Вот ты откроешь книгу и сразу почувствуешь юмор и доброту, которые она излучает. А доброта – это главный секрет Автора. Ведь только доброта способна открывать любые двери, даже двери давно ушедшего детства.
Вот и берёт нас за руку Юрий Кушак и ведёт за собой в эти волшебные двери. И там, в этой чудесной стране, среди весёлых стихов, мы сразу забываем все свои горести и печали. Потому что в детстве нас окружает доброта и любовь. Вы заметили, как быстро высыхают в детстве слёзы? Какие там длинные-предлинные дни? И как много вокруг друзей?
Вот почему Юрию Кушаку так захотелось остаться там навсегда. Ведь его сердце полно доброты и в нём помещается так много друзей! Открывай скорей книжку, если ты хочешь узнать, что такое доброта! Поверь мне, ты тоже станешь настоящим другом Автора этой книги.
Ну, что мне вам сказать про Кушака?
О нём можно говорить всё, что угодно, кроме плохого.
Это удивительный человек. Он как-то спокойно ладит со всеми. Он дружит со мной и чисто с литературной точки зрения. А с литературной точки зрения все мы хорошие. Он любит всех, и все его любят.
И как его не любить, – он и поэт, и писатель, и переводчик. И во всех этих ипостасях он блистателен.
Родился этот достойный человек 19 апреля 1936 года. И сразу занялся переводами.
Благодаря Юрию Кушаку стихи, изначально написанные на татарском, казахском, туркменском, чувашском, башкирском, осетинском, кабардинском, даргинском, чукотском, цыганском языках, зазвучали по-русски.
Этого ему показалось мало, он немедленно стал наводить порядок во взрослой литературе.
Он стал автором и составителем пятидесятитомной «Антологии сатиры и юмора в России». И разумеется, как прогрессивный человек, он целый том посвятил мне (а мог бы посвятить два).
В детской литературе он тоже не терял время. Юрий Кушак написал множество чудесных книжек, любимых многими поколениями детей и взрослых.
Вот ещё одна из его многих заслуг. Работая в «Литературной России» в семидесятые годы, он помогал публиковаться будущим популярным авторам, таким, как Эдуард Успенский (это я), Феликс Камов, Юрий Коваль, Сергей Козлов, и другим. В середине восьмидесятых своим авторитетом «наш Наумыч» сильно помог молодым писателям выпустить первый коллективный сборник «Чёрная курица». Из «Курицы» вылупились…
С появлением этих имён началась новая детская литература в России. В общем, если вывести на Красную площадь всех тех людей, которым помог ЮРИЙ НАУМОВИЧ КУШАК, они займут всю площадь до кирпичика. Там даже не останется места для двух наших президентов.
А сейчас я приведу несколько его замечательных стихотворений, и вы сразу влюбитесь в его поэзию:
ПРИГЛАШЕНИЕ НА УХУ
По макушку в траве
Шагал утёнок по тропе
Не спеша, вразвалочку,
Утром на рыбалочку…
Пахло мятой луговой.
Месяц плыл над головой.
Ночь тепла и тиха…
Будет славная уха.
ПОКУПАЛ БАРАН БАРАНКИ
На базаре спозаранок
Накупил