Несущие смерть. Стрелы судьбы. Лев Вершинин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Несущие смерть. Стрелы судьбы - Лев Вершинин страница 7

Несущие смерть. Стрелы судьбы - Лев Вершинин Приговорённые к власти

Скачать книгу

чем сомневаться?

      На том берегу Ахерона, куда скоро уже доставит его ладья сумрачного Харона-перевозчика, ему, Полисперхонту, предстоит держать ответ за внуков перед своими сыновьями.

      А Божественный?.. Что ж, если он и вправду сейчас на Олимпе, пусть докажет это хоть раз.

      Если же не пожелает, то какой спрос с Полисперхонта?

      Худые ладони едва прикоснулись одна к другой, хлопок вышел почти неслышным, но этого хватило.

      Тяжкие шаги за дверью. Сопение.

      И густой, чудовищно низкий, похожий на рык медведя, голос:

      – Я здесь, светлый царь!

      Никак иначе не именует слепца вождь тимфейской дружины. Для этого крутоплечего, звероподобного горца нет иных повелителей, и Тимфея для него по-прежнему независима, а македонцы – лютые, смертельные враги, топчущие родную землю.

      Этот – не изменит. И не удивится никакому приказу.

      – Карраг!

      – Повинуюсь, светлый царь!

      – Возьми трех-четырех своих людей, кто понадежнее. И немедленно отправляйся в Волчью башню. Заберешь Геракла. Доставишь сюда. Иди!

      – Повинуюсь, светлый царь!

      Шаги.

      – Постой, Карраг! Может статься так, что по возвращении ты не застанешь меня здесь. В таком случае, передашь Геракла молодым господам, на их попечение. Ты понял меня?

      – Повинуюсь, светлый царь!

      – Иди!

      Шаги. Скрип двери. Тишина.

      – Паренек!

      – Я здесь, господин…

      – Письменные принадлежности с тобою?

      – Разумеется, господин.

      – Тогда – садись. И пиши. Готов ли?

      – Сейчас, господин, сейчас… Да, готов!

      – Хорошо. Я, Полисперхонт Тимфейский, передаю все права на владения предков моих моим возлюбленным внукам в безраздельное пользование… записал?.. Также передаю я им посох наместника Македонии. Надеюсь, что они сумеют распорядиться им достойно и разумно… Равным образом возлагаю я на внуков своих бремя и почет опекунства над царевичем Ираклием, именуемым также Гераклом, сыном Александра, внуком Филиппа, и прошу их быть к сему юноше столь же внимательными, сколь был внимателен к нему я… Записал?.. Дай сюда!

      Печатка с изображением крутого быка на мгновение прижалась к папирусу, оставив четкий оттиск.

      – Теперь иди, паренек. Отдыхай!

      – Но…

      – Я сказал: иди! И отдыхай!

      Шаги. Шуршание. Недоуменный вздох. Скрип дверей.

      Тишина.

      Тонкие пальцы старика скользнули по вороту, проникли под теплые одежды; немного упорства – и нагрудная цепь с медальоном в виде бычьей головы легла на колени.

      Вот так. Видимо, время пришло.

      Когда-то, приказав открыть ворота родовой башни перед дружинами хромого Филиппа, Полисперхонт, тогда еще зрелый муж, полный сил и задора, точно так же держал на коленях этот медальон, доставшийся от предков.

      Все было

Скачать книгу