Леди полночь. Кассандра Клэр
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Леди полночь - Кассандра Клэр страница 62
Магнус раскинул руки, положив их на спинку дивана.
– Мы обсуждали лей-линии. Я сказал, что они усиливают магию, но только магию определенного типа, а именно магию, которой требуется перенос энергии. Кажется, Малкольм, вы с Катариной Лосс однажды столкнулись с какой-то проблемой из-за лей-линий, когда ты еще жил в Корнуолле?
По лицу Малкольма пробежала тень.
– Точно не помню. Магнус, хватит докучать Эмме и Джулиану, – сказал он, и в его голосе послышалось раздражение. Наверное, так в его случае проявлялась профессиональная ревность. – Это моя территория. У тебя в Нью-Йорке есть свои заблудшие души.
– Да, например, отец моего ребенка, – заметил Магнус.
Нет, Магнусу не довелось никого рожать, хотя мысль об этом и вызвала улыбку у Эммы. На самом деле они с Алеком Лайтвудом усыновили ребенка-чародея по имени Макс, вся кожа которого с ног до головы сверкала яркой синевой.
– А остальные, – добавил Магнус, – спасли мир. По крайней мере, однажды.
Малкольм махнул рукой в сторону Джулиана и Эммы.
– Я возлагаю на них большие надежды.
– Уверен, не зря, – улыбнувшись, ответил Магнус. – В любом случае мне пора. Меня ждет долгая дорога, а Алек терпеть не может, когда я опаздываю.
Все стали прощаться. Магнус похлопал Малкольма по плечу, обнял Джулиана, а затем и Эмму. Приблизившись к ней, он наклонился, случайно стукнул ее плечом по лбу и прошептал ей кое-что на ухо. Эмма удивленно посмотрела на него, но Магнус лишь развернулся на каблуках и, посвистывая, направился к двери. На полпути он взмахнул рукой, и послышалось знакомое шипение Портала. Комнату заполнил запах жженого сахара, и в следующую секунду Магнус исчез.
– Вы рассказали ему о расследовании? – встревожился Малкольм. – Он говорил о лей-линиях.
– Это я спросила о них, – призналась Эмма. – Но не сказала, зачем мне знать. И даже не упомянула о переводе тех рун.
Малкольм снова взглянул на бумаги.
– Полагаю, вы не скажете мне, кто именно перевел первую строчку? Огонь к воде. Хорошо бы знать, что это означает.
– Мы не можем сказать, – ответил Джулиан. – Но переводчик, скорее всего, тоже не понял ее смысла. Ты ведь сможешь использовать ее как ключ? И расшифровать остальную часть послания?
– Возможно. Жаль, конечно, что я не знаю этого языка.
– Язык очень древний, – сказала Эмма. – Он появился раньше, чем нефилимы.
Малкольм вздохнул.
– Да, многого из вас не вытянешь. Демонический язык, очень древний, будем отталкиваться от этого. Я поспрашиваю в Спиральном Лабиринте.
– Только не скажи там лишнего, – предостерег его Джулиан. – Мы уже говорили, Конклав не должен