Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира. Надежда Мамаева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира - Надежда Мамаева страница 15

Попаданка по обмену, или Альма-матер не нашего мира - Надежда Мамаева Волшебная академия (АСТ)

Скачать книгу

сердца влил в себя около полведра и захлебнулся. Проклятый сам буквально утопил себя в жидкости изнутри.

      – И часто у вас в академии этими проклятьями разбрасываются? – У меня начался «отходняк». Трясло так, что зуб на зуб не попадал.

      – Вообще-то нет. За применение такого рода магии – смерть или пожизненная каторга.

      Вердж первым сумел прийти в себя. Поднявшись, он подал мне руку, второй все еще зажимая нос.

      – Пойдем, надо посмотреть, что там. – И он кивнул в направлении, откуда появилось пламя.

      На мой взгляд, некромант и так был чокнутым, а эта огненная волна ему в конец башню снесла. Идти на место предполагаемого убийства? Ему что, шкура не дорога? Да там же, может быть, этот самый проклятийщик (или как их здесь называют?). Хотя… это я мыслю земными мерками, где убийцу чаще можно застать с ножом в руке рядом с трупом. А здесь неизвестно, как все происходит.

      Некромант уже решительно шагал по коридору, и мне ничего не оставалось, как последовать за ним. Не стоять же здесь в таком виде? Где находится общежитие, я уже даже примерно не представляла.

      – Подожди меня!

      Когда нагнала Верджа (паразит даже не соизволил оглянуться), то схватила его за плечо и попыталась развернуть. С таким же успехом можно попытаться затормозить ход асфальтового катка. Парень лишь остановился.

      – Ты больше ничего не хочешь объяснить?

      – Например? – Он был спокоен, как мешок картошки, залегший до весны.

      – Вот это, к примеру. – Я ткнула на порванную блузку.

      Некромант смерил меня взглядом, как будто это я была клинической идиоткой.

      – Я же сказал, рикошет. Меня чуток зацепило и… – Тут он неожиданно смутился. – В общем, я не помню.

      – Первобытные инстинкты вылезли наружу? – подсказала я. – Охотиться, сражаться, размножаться?

      Вердж, по-видимому, ощутил еще большую неловкость. Вот она, разница менталитетов. Я, как дитя века технического прогресса, могла не только размышлять, но и вслух рассуждать о многих вещах. Здесь же, похоже, было принято только думать.

      Сопровождающий резко выдохнул, словно перед прыжком в пропасть, и произнес:

      – Ты, это, извини за то, что я чуть тебя… я себя просто не контролировал. Потому и сказал, чтобы бежала, – думал, убью сразу же. Ты меня успела до печенок достать в первые мгновения знакомства.

      Я перевела фразу с русского на русский: «Я и сам не знал, что такой озабоченный и что потрахаться для меня важнее мести».

      – В общем, давай забудем это недоразумение, – закончил Вердж.

      Сочла за лучшее кивнуть, и мы двинулись дальше. Кровь продолжала капать из носа моего спутника, и он что-то тихо бормотал себе под нос. Поскольку транслингва безмолвствовала, нетрудно было предположить, что, скорее всего, это вариант местного непечатного. Наконец, Вердж не выдержал:

      – У вас в мире что, всех девушек драться

Скачать книгу