Сдаётся внаём. Джон Голсуорси

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сдаётся внаём - Джон Голсуорси страница 19

Сдаётся внаём - Джон  Голсуорси Сага о Форсайтах

Скачать книгу

она провожала его на станцию, чтобы отвести назад машину. Загорев и покрывшись морщинами под жарким солнцем колоний и в борьбе с постоянным коварством лошадей, связанный своей ногой, поврежденной в бурской войне (и, может быть, спасшей ему жизнь в мировой войне), Вэл, однако, мало изменился со времени своего сватовства – та же была у него открытая, пленительная улыбка, только ресницы стали, пожалуй, еще темней и гуще, но так же мерцали сквозь них светло-серые глаза, да веснушки выступали резче, да волосы на висках начали седеть. Он производил впечатление человека, долго жившего – в солнечном климате деятельной жизнью лошадника.

      Резко поворотив машину на выезде из парка, он сказал:

      – Когда приезжает маленький Джон?

      – Сегодня.

      – Тебе ничего не нужно для него? Я могу привезти в субботу.

      – Ничего не нужно: но, может быть, ты приедешь одним поездом с Флер в час сорок.

      Вэл пустил «Форд» галопом; он все еще правил машиной, как правят в новой стране по дурным дорогам: не соглашаясь на компромиссы и у каждой рытвины ожидая царствия небесного.

      – Вот маленькая женщина, которая знает, чего хочет, – сказал он, – ты в ней это заметила?

      – Да, – сказала Холли.

      – Дядя Сомс и твой отец… Не вышло бы неловко!

      – Она этого не знает, и Джон не знает, и, конечно, не надо им ничего рассказывать. Всего только на пять дней, Вэл.

      – Семейная тайна! Запомним.

      Если Холли сочла это достаточно безопасным, значит, так оно и есть. Хитро скосив на Вэла глаза, она сказала:

      – Ты заметил, как она ловко назвалась к нам?

      – Нет.

      – Очень ловко. Какого ты мнения о ней, Вэл?

      – Хорошенькая и умная; но она, сдается мне, выбросит седока из седла на первом же повороте, если ее разгорячить.

      – Никак не решу, – пробормотала Холли, – типична ли она для современной молодой женщины. Новая стала родина, трудно что-нибудь понять.

      – Тебе? Но ты всегда так быстро во всем разбираешься.

      Холли засунула руку в карман его пальто.

      – С тобою и другим все становится ясно, – сказал Вэл, точно почувствовав поощрение. – Что ты думаешь об этом бельгийце, Профоне?

      – По-моему, довольно безобидный чертяка.

      Вэл усмехнулся.

      – Мне кажется, что для друга нашей семьи он странный субъект. Впрочем, наша семья идет довольно-таки диким фарватером: дядя Сомс женился на француженке, твои отец – на первой жене Сомса. Наших дедушек хватил бы удар.

      – Не только наших, дорогой.

      – Машина явно просит кнута, – заметил вдруг Вэл, – на подъеме не желает подбирать под себя задние ноги. Придется мне пустить ее под гору во весь

Скачать книгу