Сиротка. Расплата за прошлое. Мари-Бернадетт Дюпюи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сиротка. Расплата за прошлое - Мари-Бернадетт Дюпюи страница 57

Сиротка. Расплата за прошлое - Мари-Бернадетт Дюпюи Сиротка

Скачать книгу

Когда она уже почти смирилась со своей участью старой девы, тягостной для нее, Жозеф неожиданно увлекся ею.

      «Да, я дорожу своим мужчиной! – повторила она себе. – Никогда не знаешь, что может произойти. Он еще довольно привлекателен, и какая-нибудь красотка вполне может начать крутиться вокруг него».

      Поглощенная своими мыслями, она не услышала, как засвистел чайник.

      – Андреа, чайник кипит! – возмутился Жозеф. – Что с тобой происходит? Со вчерашнего дня у тебя отсутствующий вид. Наш гость наверняка умирает от жажды, в такую-то жару. Я бы давно угостил его наливкой, если бы не твой чай.

      Мартен Клутье с любопытством и удивлением наблюдал за ними. Он пообещал себе расспросить красавицу Лору Шарден об обстоятельствах знакомства этих двух людей, таких разных на вид. «Жозеф Маруа кажется жестким, морщины на лице указывают на его непреклонность, вспыльчивость и возможную скупость. Мадам действительно выглядит образованной и вежливой, но какая у нее своеобразная внешность!»

      Ему пришлось подождать еще десять минут, прежде чем он смог отведать черничного пирога и насладиться чашкой чая. К его великому удивлению, Андреа Маруа выбрала именно этот момент, чтобы покинуть дом.

      – Жозеф, я ненадолго отлучусь, мне нужно обязательно отнести баночку варенья Шарденам. Я пообещала сделать это еще вчера, но забыла. Господи, в последнее время у меня совсем не стало памяти! А вы пока побеседуйте, господа, поболтайте, как выражаются в этих краях.

      Она несколько натянуто улыбнулась им и вышла из дома через дверь кухонной подсобки. Грубо сколоченная лестница со ступеньками, выцветшими от солнца и дождей, спускалась во двор, покрытый в это время года короткой пожелтевшей травой.

      «Я не могу носить это в себе, нет, нет, нет! Я уверена, что мадам Дельбо, милая и любезная, что-нибудь посоветует мне», – с тревогой думала она.

      Андреа быстрым шагом дошла до Маленького рая. Она с облегчением увидела, что детей поблизости нет. Скорее всего, они гуляли по поселку, ставшему для них обширной игровой площадкой, где они наслаждались полной свободой.

      – Кто-нибудь есть дома? – спросила она, постучав в главную дверь, которая была открыта.

      – Да, входите, – ответил усталый дрожащий голос.

      Это была Мирей. Экономка с перебинтованной головой сидела в плетеном кресле. Эрмин составляла ей компанию, и это успокоило гостью.

      – Я вам не помешала? – уточнила она.

      – Нет, что вы! – откликнулась молодая женщина. – Я только что покормила полдником нашу больную, которая скучала в гостиной.

      – Вам очень больно? – спросила Андреа, сочувственно глядя на экономку.

      – Мне? Да, мне сильно досталось, но больше всего меня беспокоят волосы. На кого я буду без них похожа?

      – Лучше быть лысой, чем лежать на кладбище, моя славная Мирей, – возразила Андреа Маруа нравоучительным тоном. – Я так испугалась за всех

Скачать книгу