Фебус. Ловец человеков. Дмитрий Старицкий

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фебус. Ловец человеков - Дмитрий Старицкий страница 23

Фебус. Ловец человеков - Дмитрий Старицкий Фебус

Скачать книгу

поделать, друг, – логика всесильна. На самом деле ситуация такова, что только у сарацин есть единственный корабль, который может взять всех нас разом на борт. Хоть завтра. – И, повернувшись ко всем, продолжил: – К тому же он не зависит от капризов ветра. Вы вообще в курсе, насколько поднялась в городе цена морского фрахта? А у нас, как мне еще недавно доказывал дон Саншо, не хватало денег даже на провоз лошадей до Пиренеев. А теперь я договорился, что нас перевезут бесплатно. И тут опять надо сказать спасибо моему дяде – дюку бретонскому. А заодно и подумать: так ли уж плохи именно эти сарацины конкретно для нас?

      – Где мы возьмем гребцов, сир? – спросил шевалье.

      – Нас отвезут в Сантандер те же гребцы, что и сейчас сидят на галере.

      – Силой с нашей численностью захватить галеру не получится, – буркнул сьер Вото, – даже если нам и не придется брать ее на абордаж по шпироту.

      – Наша численность с сегодняшнего дня выросла на двадцать пять валлийских лучников, – заявил я, гордясь собой, – так что при желании экипаж галеры мы в состоянии перебить, но никак не в состоянии довести ее до Сантандера. Где мы возьмем столько гребцов здесь?

      – Сорок весел с одного борта. Нужны сто шестьдесят человек, – выдал справку сержант.

      Мои собутыльники заметно повесили носы. Выхода они не видели.

      – Ваш дядя, ваше высочество, мог бы отвезти нас на своих кораблях, – подал голос сьер Вото.

      – Мог бы, – не стал я отрицать очевидного факта, – но мой дядя и так уже расщедрился на валлийцев нам в охрану и на припасы нам в дорогу. И не надо думать, что казна у него неисчерпаемая. Кроме того, его отношения с Пауком и так постоянно на грани скатывания в вооруженный конфликт. Мне бы не хотелось стать поводом для очередной франко-бретонской войны. Это было бы с нашей стороны черной неблагодарностью по отношению к нему. Мы уедем, а ему из-за нас воевать. Причем мы еще уведем с собой не меньше двух единиц военного флота Бретани, потому как купеческого фрахта на сегодня и вовсе нет после пожара в порту. Ни за какие деньги.

      – Но какой-то выход должен быть? – спросил дон Саншо, мудро съехав с религиозного диспута.

      – Естественно, – ответил я, припомнив старый анекдот, – всегда есть два выхода. Из любого положения. Кстати, а где мой шут?

      – Спит у себя, ваше высочество, – ответил сьер Вото.

      – Непорядок, – заметил я.

      – Сир, вам скучно? – ехидно осведомился шевалье. – Я считаю, что ситуация и так – обхохотаться можно, без шутов.

      Да, дисциплина в банде действительно от безделья падает. Валить отсюда надо: чем быстрее, тем лучше. Иначе… лучше себе даже не представлять, как может быть иначе.

      – Сержант, разбудите мессира дю Валлона и попросите его почтить нас своим появлением здесь, – приказал я.

      Сержант поставил свой кубок на стол и грузно поднялся. Ему тоже не было понятно, к чему на военном совете мой шут. Но пошел. Приказ есть приказ.

      – Итак, мон сьеры, подумаем вместе над вопросом: кем заменить нам гребцов с галеры? –

Скачать книгу