Тайна за семью печатями. Джеффри Арчер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна за семью печатями - Джеффри Арчер страница 35

Тайна за семью печатями - Джеффри Арчер The Big Book

Скачать книгу

у тори большинство всего в семнадцать мест, еще одних выборов ждать недолго.

      Джайлз знал: когда бы это ни случилось, с большинством всего лишь в четыреста четырнадцать голосов ему придется бороться за свое участие в политике и, если проиграет, его карьера члена парламента закончится.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Главный парламентский партийный организатор. – Здесь и далее примеч. перев.

      2

      Драматург сэр Уильям Швенк Гильберт (1836–1911) и композитор сэр Артур Сеймур Салливан (1842–1900) – английские авторы, создавшие во второй половине XIX в. четырнадцать комических опер.

      3

      Стивидорные работы – работы, связанные с выполнением погрузочно-разгрузочных операций, укладкой грузов на судне.

      4

      Рядовой член парламента.

      5

      Международный аэропорт им. Джона Кеннеди в Нью-Йорке; первоначальное название – аэропорт Айдлуайлд, так как на этом месте было поле для гольф.

      6

      Лайнбакер (лайнбекер) – одна из позиций игроков в американском футболе, в частности выполняет функцию остановки бегущих с мечом.

      7

      Bloomsbury Publishing Plc – независимое издательство, находящееся в Лондоне.

      8

      Лобби гостиницы – территория у входа рядом с ресепшен.

      9

      Мелвин (Мел) Джером Бланк (1908–1989) – американский актер, более известный озвучиванием мультфильмов студии «Уорнер бразерс». Голосом Мела Бланка говорят такие персонажи, как Багз Банни, поросенок Порки, кот Сильвестр, птенец Твити и др. За свой необыкновенно разнообразный талант актера-голосовика Бланк получил прозвище Человек Тысячи Голосов.

      10

      Теннисон А. Смерть Артура. Перевод С. Лихачевой.

      11

      Сэр Стэнли Мэтьюз (1915–2000) – один из известнейших английских футболистов; первый англичанин, посвященный в рыцари за выдающиеся достижения в футболе.

      12

      Повестка с тремя подчеркиваниями – уведомление особой важности, требующее строжайшего соблюдения партийной дисциплины.

      13

      Осенний триместр в некоторых британских школах, колледжах, университетах; начинается

Скачать книгу