Ложь во спасение. Нора Робертс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ложь во спасение - Нора Робертс страница 34

Жанр:
Серия:
Издательство:
Ложь во спасение - Нора Робертс

Скачать книгу

вот что, Шелби, заходи, когда ребята тут закончат, мы с тобой спокойно поболтаем. – Битси суетилась. – Надеюсь, ты опять частенько будешь к нам захаживать? Как раньше, а? Помни: ты здесь родная.

      – Спасибо, мисс Битси. Приятно было познакомиться, – повторила она, обращаясь к Гриффу, и повернулась идти.

      – Я тебя провожу. – Эмма-Кейт сунула матери сумки. – Здесь нарезка, готовые салаты и куча всякой готовой к употреблению еды. С голоду не помрешь, пока тебе новую плиту не установили. Я сейчас.

      Всю дорогу Эмма-Кейт хранила молчание.

      – Привет бабушке! – произнесла она, открывая дверь.

      – Передам. – Шелби шагнула за порог и обернулась. На фоне радушного приема Битси сухость Эммы-Кейт производила еще более болезненное впечатление. – Я хочу, чтобы ты меня простила.

      – Зачем?

      – Затем, что ты моя лучшая подруга. Другой такой у меня не было и нет.

      – Это было давно. Люди с годами меняются. – Тряхнув взлохмаченными волосами, Эмма-Кейт сунула руки в карманы. – Послушай, Шелби, тебе здорово досталось, я тебе искренне сочувствую, но…

      – Ты должна меня простить! – Гордость требовала просто уйти, но любовь этого допустить не могла. – Я поступила не по-дружески. Подруги так не делают. Я обошлась с тобой по-свински и прошу меня простить. Я всегда буду перед тобой виновата. Мне нужно, чтобы ты меня простила! Я тебя прошу: вспомни, какой была наша дружба до моего предательства, и прости меня. Хотя бы начни со мной разговаривать, расскажи, чем ты все эти годы занималась и как у тебя дела. О большем я не прошу.

      Эмма-Кейт вгляделась в лицо подруги. Ее карие глаза были задумчивы.

      – Скажи мне одну вещь. Почему ты не приехала, когда умер мой дед? Он тебя любил. И ты тогда была мне нужна.

      – Я хотела. Но не смогла.

      Эмма-Кейт медленно качнула головой и шагнула назад.

      – Нет, этого для прощения недостаточно. Ты объясни, почему ты не могла сделать то, что наверняка считала важным, а ограничилась цветами и открыткой? Разве этого достаточно? Ответь мне правду, только на один этот вопрос.

      – Он мне не разрешил. – От стыда Шелби залилась краской, сердце защемило. – Он сказал «нет», а у меня не было ни денег, ни силы воли ему воспротивиться.

      – Ты никогда не страдала отсутствием силы воли.

      Ту девушку, которая не страдала отсутствием силы воли, Шелби теперь вспоминала очень смутно.

      – Наверное, я ее поистратила. Ты не поверишь, но, чтобы вот так стоять и умолять тебя о прощении, мне приходится собирать эту силу воли по крупицам.

      Эмма-Кейт глубоко вздохнула.

      – Ты помнишь гриль-бар «Бутлеггер»?

      – Конечно.

      – Давай завтра там встретимся. В половине восьмого. Попробуем хоть немного разобраться с нашими проблемами.

      – Мне надо спросить у мамы, сможет ли она посидеть с Кэлли.

      – Ах, ну да. – В голос Эммы-Кейт вернулись ледяные нотки, от которых Шелби пробрал холод – куда больший, чем от этого

Скачать книгу