Мальтийская цепь (сборник). Михаил Волконский

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мальтийская цепь (сборник) - Михаил Волконский страница 8

Мальтийская цепь (сборник) - Михаил Волконский

Скачать книгу

слушал, сидя по-прежнему нога на ногу и смотря в даль ослепительно игравшего на солнце залива.

      – Господи! – проговорил он. – Удивительно знакомое имя!.. Кто она?

      – Жена русского посланника, приехавшего недавно в Неаполь.

      – Скавронский! – вспомнил Литта. – Не тот ли, что был в Милане?

      – Да, он лет шесть тому назад ездил и чудил по Италии, – пояснил знавший, кажется, все и всех дюк ди Мирамаре.

      – С оперой? – переспросил Литта.

      – Да, страстный любитель музыки. В ней он, правда, ничего не понимает, но у него была страсть писать оперы и ставить их на театре. Что это было – ужас!

      – Я помню, в Милане, – сказал Литта.

      – Да что в Милане! Везде он огромные деньги тратил на постановку своих опер; актерам, театру и публике платил – всем. Богат он, как все русские, пожалуй, даже богаче многих из них… Но, представьте себе, до чего у него доходило! Он не только на сцене заставлял за деньги распевать свои произведения, но вся прислуга у него не иначе разговаривала с ним, как речитативом или ариеттами… входит, например, подеста[6] и докладывает…

      И дюк ди Мирамаре, войдя окончательно в роль, встал со своего места и на песке дорожки картинно изобразил в действии, как входил к Скавронскому подеста и пел ему, что расходов по дому было столько-то и столько-то еще предстоит; потом – как дворецкий докладывал ему веселой ариеттой, что «кушать подано и стол накрыт, накрыт, накры-ы-ыт».

      – Но ведь он не был тогда женат? – спросил Литта.

      – Нет, это теперь, приехав уже посланником, он явился женатым.

      – Ну, а что же, он и теперь продолжает чудить так? – проговорил молодой человек, которому сначала хотелось послушать рассказы Литты и который, слушая теперь дюка, не жалел уже о них и смеялся самым звонким смехом.

      Кругом тоже смеялось несколько молодых голосов.

      – Нет, теперь уже не поют у него! – с грустью сожаления протянул ди Мирамаре, и это вышло у него очень комично.

      – Но все-таки и на этот раз дело не обошлось без причуд, – сказал Мельцони. – Когда Скавронский приехал в Неаполь – целую гостиницу очистили для него и выгнали из нее всех постояльцев; теперь он переехал уже в свой палаццо, недалеко отсюда.

      – И что ж, молодая русская синьора – теперь первая красавица Неаполя и наша молодежь у ее ног? – спросил Литта, прищурясь и смотря на Мельцони.

      Последний вздрогнул.

      Дюк ди Мирамаре махнул рукой.

      – Нет, – ответил он, – ее почти никто не видит: она нигде не показывается. Даже у себя на балах она не выходит. Все приемы делает сам русский посланник, а жены его не видно.

      Мечтательный юноша, упорно молчавший после того, как Мельцони остановил его, вдруг заговорил теперь поспешно и живо, боясь, что его опять перебьют и не дадут рассказать то, что он знает и хочет рассказать. И он, торопясь и глотая слова, начал рассказывать о том, что сам слышал от знаменитой художницы, француженки Лебрен, у которой

Скачать книгу


<p>6</p>

Управитель дома.