Трудные тексты Библии. Сборник экзегетических статей. Павел Александрович Бегичев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Трудные тексты Библии. Сборник экзегетических статей - Павел Александрович Бегичев страница 17
Образ воды, как человеческой толпы, человеческой плоти еще раз встречается у Иоанна в Откр 17:15.
Итак, что же значит, что Иисус пришел через воду и кровь? Это просто значит, что Он родился по плоти, как рождаются все земные люди, буквально пройдя сквозь кровь и околоплодные воды Марии, и восприняв плоть и кровь человеческого существа.
Косвенно, эта же мысль сообщается в послании к евреям: «А как дети причастны плоти и крови, то и Он также воспринял оные…» (Евр.2:14)
Однако почему далее Иоанн противопоставляет рождение при помощи воды и крови рождению только при помощи одной воды? (В этом противопоставлении Иоанн действительно меняет родительный падеж на творительный).
Скорее всего, тут накладывается еще один образ. Кровь – жизнь, душа, то, что делает тело живым. Иоанн подчеркивает, что Иисус пришел не только телом, но телом и кровью, т.е. живым полностью. Он не просто был этаким зомби, в котором было лишь белковое тело, управляемое Духом Святым. Он был подлинным, живым человеком из плоти и крови.
Принцип исследования исторического контекста
Такое понимание хорошо укладывается в суть полемики между ортодоксальными христианами и гностиками.
Многие исследователи утверждали, что отступники, типа Керинфа, и некоторые более поздние гностики считали, что Христос-Дух сошел на Иисуса при Его крещении и покинул Его после смерти. Или, как это считали докетисты и некоторые более поздние гностики, отступники верили, что Иисус был крещен по-настоящему, но умереть не мог, поскольку обладал вечной природой. Возможно также, что сторонники докетизма видели в «воде и крови» (Ин. 19:34) аллюзию на полубога: в жилах олимпийских богов в греческой мифологии вместо крови тек ихор (жидкость типа сукровицы). Возможно, именно поэтому они делали акцент на Его божественности.
Новый Завет. Культурно-исторический комментарий
Похоже, что Иоанн действительно противопоставляет известную в эллинистическом мире концепцию «божественной крови», которая выглядит как вода подлинной человеческой крови, текшей в жилах Христа.
Греческое слово ἰχώρ (ихор) действительно означало и водянистую кровь олимпийских богов, но и (внимание!) – околоплодные воды! Для Иоанна греческий язык не был родным и, судя по стилистике, был для него достаточно трудным. У Иоанна бедный словарный запас и нарочито простые грамматические конструкции. Вполне вероятно, что в его активном вокабулярии не было редкого и архаичного слова ἰχώρ. Но было более часто встречающееся слово