Дело о дневнике загорающей. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дело о дневнике загорающей - Эрл Стенли Гарднер страница 18
– У меня есть другой.
– С буксировочным приспособлением?
– Да. Я готова забрать трейлер.
– О’кей! – Харцелю не оставалось ничего другого, как уступить. – Конечно, лучше было бы вызвать полицию, но раз уж вы так не хотите, то ладно. Но тогда пусть расписка будет по всем правилам.
– Если в расписке вы укажете, что возвращаете трейлер мисс Арлен Дюваль на основании того, что поверили моим заверениям о том, что этот трейлер украден и что она является его истинной владелицей, и если еще добавите, что вы проверили номера данного трейлера и они совпадают с номерами того, который вы ей ранее продали, то я подпишу, – сказал Перри Мейсон.
– Справедливо, – подтвердил Харцель и начал писать.
Сначала он задумался, написал строчку или две, потом опять помедлил и наконец, быстро закончив оставшуюся часть, передал документ Мейсону.
– Вы – юрист. Посмотрим, как вы подписываете бумаги, составленные другими. Я от кого-то слышал, что юристы никогда и ничего не подписывают в первом варианте.
Мейсон ловко вытащил из внутреннего кармана ручку и произнес:
– Я подпишу его не читая.
У Харцеля опустилась челюсть.
– Но, шеф, – воскликнула Делла Стрит, – вы даже не прочитали!..
– Я его подписал, и покончим с этим. Пожалуйста, Делла, я тебя попрошу – перепиши его себе в тетрадку.
Он держал документ так, чтобы Делла Стрит могла его хорошо видеть, и, когда дело было сделано, небрежно перебросил документ Харцелю.
– Все в порядке, мисс Дюваль. Идите цепляйте трейлер.
Харцель медленно поднялся из-за стола. Он никак не мог оправиться от шока.
– Не верю своим глазам! Юрист подписывает расписку не читая. А я-то думал, что это как раз то, от чего вы предостерегаете клиентов.
– С клиентами другое дело.
Арлен Дюваль сбежала вниз по ступенькам, а Харцель подошел к распахнутой двери и крикнул одному из помощников:
– Эй, Джо, помоги мисс Дюваль подцепить вон тот «Гелиар».
– Она купила его? – крикнул в ответ помощник.
– Да. – Харцель усмехнулся. – Даже два раза. – Он прошел обратно за стол. – Поразительно… Подписал не читая. Не могу поверить.
– Позволю себе дать вам один маленький совет, – сказал Мейсон, – о некоторых тонкостях юриспруденции. Может пригодиться.
– Ваш совет я приму с удовольствием.
– Документ, прежде чем стать взаимным соглашением, должен быть подписан, скреплен печатью и официально вручен. По законам этого штата подпись не требует скрепления печатью, но документ ничего не значит, пока он не передан официально.
– Понятно, и что из этого?
– А из этого следует, что, хотя я и не успел его прочитать до того, как подписал, у меня была возможность прочитать его после подписания – когда я держал его перед мисс Стрит и она снимала с него копию.
– То есть окажись в нем