Бринс Арнат. Он прибыл ужаснуть весь Восток и прославиться на весь Запад. Мария Шенбрунн-Амор

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бринс Арнат. Он прибыл ужаснуть весь Восток и прославиться на весь Запад - Мария Шенбрунн-Амор страница 30

Бринс Арнат. Он прибыл ужаснуть весь Восток и прославиться на весь Запад - Мария Шенбрунн-Амор

Скачать книгу

упускать ее радости. Мадам де Камбер непременно заявила бы, что прелюбодейство – смертный грех, и рано или поздно король так же настойчиво попросит Изабо покинуть двор. Но мадам де Бретолио не желала внимать предупреждениям, она уже ответствовала царю: «Привел меня царь в чертоги свои, – возликуем и возрадуемся с тобою!» Может, не точно в этих словах, но весьма похоже:

      – Ваша светлость, я смогу остаться при дворе и пошью себе кучу новых платьев! – Обернулась, бросила блестящий взгляд на статного Бодуэна: – Пусть Эвро и Господь простят меня, будь что будет, не могу я его бросить, не могу!

      У Констанции перехватило горло, она сжала руку Изабо:

      – Душа моя, чтобы ни случилось, ты всегда найдешь у меня защиту и поддержку.

      Оглянулась вокруг и увидела, что истинно сказанно: «Зима прошла, дождь миновал, удалился; цветы показались на земле; время пения настало и голос горлицы слышен в стране; на смоковнице началось созревание плодов, и виноградные лозы в цвету, издают благоухание». В животе затрепетали бабочки, она пришпорила Капризу, нагнала шевалье де Шатильона, бросила небрежно, будто что-то неважное, только что пришедшее в голову, а вовсе не сто раз передуманное, выношенное бессонными ночами:

      – Ваша милость, я благодарна вам за ваше сопровождение. Вы прекрасно заботились обо мне, пока я была здесь. Если вздумаете искать лучшее место службы, приезжайте в Антиохию. Нам нужны отважные рыцари, и я постараюсь, чтобы вам у меня понравилось.

      Улыбалась благосклонно, ожидая его благодарности, и сама уже ликовала, что решилась, что Рейнальд и дальше будет служить ей, останется рядом. «Друг мой – мне, а я – ему, пасущему средь лилий». Но он молчал, и Констанция подняла на него влюбленные, зовущие, молящие глаза. Шевалье на антиохийскую лилию не глядел, он уставился вперед, губу закусил добела, а потом бешено дернул поводья и процедил сурово:

      – Спасибо, мадам, если служить, так уж лучше королю.

      Она вспыхнула, растерялась, даже Каприза сбилась с ноги. Что ж он так груб с ней? Чем она его обидела? Шатильон злобно взмахнул плетью и пустился к городским воротам сломя голову, бросив кавалькаду в облаке пыли.

      Констанция отстала и оказалась рядом с покряхтывающим и сопящим Бартоломео – оба отвергнутые, ненужные, немилые: княгиня Антиохии и неотесанный, самодовольный, болтливый грубиян. Молча ехали и в печали созерцали, как гарцевали перед ними бок о бок король и Изабо, и даже хвосты коней любовников мотались в сердечном согласии.

      Пора возвращаться домой, это вид чужого счастья помутил ее разум.

* * *

      Сразу после Пасхальных торжеств княгиня Антиохии двинулась в обратный путь. Угрюмый Бартоломео по-прежнему охранял отряд в самом опасном месте – в арьергарде, но больше не гоготал над собственными шутками и не давал обетов и клятв. Вместо мадам де Бретолио с ними возвращались двое рыцарей,

Скачать книгу