Часы, намазанные на хлеб. Мария Владимировна Фомальгаут
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Часы, намазанные на хлеб - Мария Владимировна Фомальгаут страница 1
– Конечно, дорогой дядюшка.
Я вежливо кивнул. Когда у моего дядюшки начинались припадки, с ним было лучше не спорить – я готов был согласиться с любым его утверждением.
– Можешь не сомневаться, Чарли, скоро мы выкупим не только наше поместье, но и половину всех деревушек в этой местности.
– Несомненно, дорогой дядюшка.
– У нас будет столько золота, сколько не снилось нашим банкирам.
– Ну, разумеется.
– Ты что, издеваешься надо мной? – дядюшка нахмурился.
– Что вы, ни в коей мере.
– Тогда почему ты хотя бы не спросишь, каким образом твой дядюшка собирается сделать нас богаче Ротшильдов и Рокфеллеров вместе взятых?
– Именно об этом я и хотел спросить.
– Если бы хотел, то уже и спросил бы, – проворчал дядюшка. Я окончательно убедился в том, что дядюшка не в духе, и лучше не утомлять его разговорами. Странное дело, пять минут назад я дорого бы дал за то, чтобы, наконец, вежливо проститься с дядюшкой и отправиться в клуб. Но теперь мне становилось не по себе при мысли о том, что дядюшка так и не расскажет мне свой план – каким бы безумным он не был. План… и дядюшка тоже.
– Ну ладно… слушай. Вернее, смотри, – с этими словами дядюшка открыл один из ящиков массивного дубового стола и достал старинную карту, – ты ничего не замечаешь, друг мой? – спросил он, когда развернутая карта легла передо мной на стол.
Я внимательно осмотрел очертания материков, но не обнаружил ничего подозрительного. Соединенное Королевство было на своем месте, и Лондон стоял на Темзе, как всегда.
– Честно… я ничего не замечаю, дорогой дядюшка.
– И неудивительно, друг мой. Я вообще удивляюсь, как ты по утрам находишь свою голову, а когда приезжаешь ко мне, находишь дверь. Ты никогда не замечаешь очевидных вещей, которые лежат прямо перед тобой…
Меня передернуло. Я уже привык к резким высказываниям дядюшки, но на этот раз мне показалось, что я вскипаю.
– Вот, – я ткнул пальцем в розу ветров, просто чтобы позлить дядюшку. Последний же оторопело вытаращился на меня, как будто я сказал что-то возмутительное. В памяти послышался голос матери – как ты ведешь себя, Чарли!» и бормотание бабушки, что вот в их-то времена молодежь и позволить себе такого не смела…
– Молодец, Чарли, – дядюшка прямо-таки просиял, обнял меня за плечи, – молодец. Я знал, что ты что-нибудь да и соображаешь, правда, редко. Ну-ка, посмотри повнимательнее, чем украшена роза ветров?
– Золотой рамкой, – ответил я как можно спокойнее.
– Вот именно. Ты посмотри, дорогой мой Чарли, – в Атлантическом океане между Африкой и южной Америкой находится огромный золотой остров!
– Дорогой дядюшка, уж не хотите ли вы…
– …да, Чарли. Именно так. Завтра мы отправляемся в дорогу.
Мне стало не по себе. Мой дядюшка был не только сказочно безумен, но и сказочно богат – а это значило только одно: ему ничего не стоило завтра же снарядить свой лучший парусник к далеким берегам. Нужно было что-то сделать – прямо сейчас, немедленно, отговорить дядюшку от рискованного шага.
– Но… дорогой дядюшка, позволю заметить, на этот раз вы увидели далеко не всё.
– Гхм… и что же, по-твоему, я упустил?
– А вот. Обратите внимание, дорогой дядюшка, что за зверь венчает розу ветров?
– Гхм… похоже на дракона.
– Вот именно! На дракона. И как, по-вашему, в ы собираетесь вступить в схватку с огромным чудовищем?
– Как хорошо, что ты заметил это, Чарли. Думаю, если мы подберемся к чудовищу с юга…
– …и вы думаете, дракон не почует нас и не развернется, пока мы будем дробить золотую раму и добывать золото?
Дядюшка задумался. Казалось, он почти готов отступить, отказаться от безумной затеи хотя бы на несколько недель, пока не придумает, как одолеть крылатого змея. Но, к моему немалому сожалению, безумный родственник тут же хлопнул себя по лбу:
– Чарли, что ты мелешь чушь! Этот дракон сделан из чистого золота, как он может причинить нам вред?
– Дядюшка… а вам не жалко уничтожать такое великолепное произведение искусства? Честное слово, эта роза ветров встанет на одну доску с такими чудесами света, как пирамиды Гизы и висячие сады Семирамиды…
– Не беспокойся, друг мой, уж не думаешь же ты, что дядюшка перетащит домой всё золото с острова, размеры которого превышают размеры нашего