Дело о сумочке авантюристки. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о сумочке авантюристки - Эрл Стенли Гарднер страница 14

Дело о сумочке авантюристки - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

Я боюсь, что он обвинит нас в краже рыбок или еще в чем-нибудь. Я хотела бы, чтобы вы урегулировали этот вопрос. Я чувствую, вы каким-то образом… каким-то образом можете повернуть оружие Фолкнера против него самого. То есть сделать что-нибудь для Тома.

      Мейсон улыбнулся и взял свою шляпу.

      – Ваш рассказ затянулся. Пойдемте!

      – А вы не думаете, что… Что сейчас слишком поздно что-либо предпринимать?

      – Узнать новые факты никогда не поздно, – заметил адвокат. – Во всяком случае, попытка вреда не принесет.

      Глава 5

      Вечер был прохладным, небо чистым. Мейсон вел машину на большой скорости, хотя движение на улицах было довольно интенсивным. В этот час люди возвращались домой из театров.

      Салли Медисон рискнула высказать предложение:

      – Может, было бы лучше нанять детектива, чтобы он понаблюдал за домом Стаунтонов, а самим подождать до завтра?

      Мейсон покачал головой:

      – Все нужно выяснить как можно скорее. Дело начинает меня интересовать.

      Они продолжали путь молча; наконец Мейсон остановился перед довольно претенциозным зданием с красной черепичной крышей и широкими окнами.

      – Кажется, здесь, – сказал он и, выйдя из машины, направился по бетонированной дорожке к дому.

      – Что вы собираетесь ему сказать? – спросила девушка тонким голоском.

      – Не знаю, – ответил Мейсон. – Там будет видно. Я всегда разрабатываю план разговора только после того, как увижу, с кем имею дело.

      Он нажал кнопку звонка, и через несколько секунд дверь открыл довольно элегантный джентльмен лет пятидесяти с небольшим.

      – Мистер Джеймс Л. Стаунтон? – спросил Мейсон.

      – Угадали.

      – Это Салли Медисон из зоомагазина, – представил девушку Мейсон. – А меня зовут Перри Мейсон. Я адвокат.

      – О, да, да, конечно. Я прошу прощения, мисс Медисон, за то, что меня не оказалось дома, когда вы приходили. Должен сказать, что лекарство очень благотворно подействовало на рыбок. Я полагаю, вы хотите получить оставшиеся деньги? Вот они. Я их уже приготовил.

      Стаунтон вынул из кармана пятьдесят долларов и, стараясь придать голосу небрежность, добавил:

      – Только не забудьте оставить мне рецепт этого лекарства, мисс Медисон.

      Вмешался Мейсон:

      – Я думаю, этот вопрос придется решить несколько иначе.

      – Что вы хотите сказать?

      – Я думаю, сперва нужно выяснить, откуда у вас появились эти рыбки. Вы не могли бы сказать нам, где вы их взяли?

      Пытаясь сохранить хладнокровие, Стаунтон сразу же надел маску надменности.

      – Конечно, могу, но, полагаю, это не ваше дело.

      – А если я скажу вам, что эти рыбки украдены?

      – Украдены?!

      – Собственно, я не совсем уверен в этом, – признался Мейсон. – Но из-за этих рыбок произошел целый ряд довольно загадочных событий.

      –

Скачать книгу