Андрей Белый: автобиографизм и биографические практики. Коллектив авторов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Андрей Белый: автобиографизм и биографические практики - Коллектив авторов страница 44

Андрей Белый: автобиографизм и биографические практики - Коллектив авторов

Скачать книгу

записках» – состоявшиеся и несостоявшиеся. (Ф. Степун и Д. Чижевский) // САБ. 2013.

      148

      Тургенева А. Андрей Белый и Рудольф Штейнер. С. 205.

      149

      Текст приложения напечатан по рукописной копии, сделанной Э. Х. Сарояном в середине 1980-х гг. в Ереване с экземпляра Л. В. Саакяна. В настоящей публикации подчеркивания переданы курсивом; синтаксические исправления не оговариваются; смысловые ошибки, возникшие при переписывании, выправлены по GA; разнобой в употреблении прописных букв устранен; конъектуры публикатора заключены в угловые скобки.

      Медитацию предваряет фрагмент лекции от 7 июля 1909 г. из курса Штейнера «Евангелие от Иоанна в связи с Евангелием от Луки и другими евангелиями» (GA 112. S. 272–276), дополненный названиями ступеней посвящения.

      Атрибутировать перевод фрагмента можно только предположительно. Сравнение данного текста с беловским переводом курса Штейнера «Бхагавадгита и послания апостола Павла» (хранится в частном собрании) позволяет утверждать, что публикуемый перевод сделан не Белым. Скорее всего, он выполнен в начале жизни писателя в Германии, возможно – М. Я. Сиверс.

      Позднейший перевод лекции от 7 июля 1909 г. см. в: Штейнер Р. Евангелие от Иоанна в связи с Евангелием от Луки и другими Евангелиями.

      150

      В рукописи: «Явление Христа, которое… подобные…». Исправлено по GA 112.

      151

      Парафраз мысли ап. Павла: 1. Кор. 15: 5–8. Ср.: Штейнер Р. Евангелие от Иоанна в связи с Евангелием от Луки и другими Евангелиями. С. 286 сл.; также: Штайнер Р. От Иисуса ко Христу. С. 215 сл.

      152

      …антропософическим, духовным. – В первом издании курса (Берлин, 1910): theosophisch-geistige (теософским, духовным). После образования Антропософского общества (1913) Штейнер предложил во избежание недоразумений исправлять понятие «теософский» на «антропософский». Однако для установления времени перевода это обстоятельство ничего не дает, так как исправление могло быть внесено в уже имеющийся перевод позднее – Андреем Белым или К. Н. Бугаевой.

      153

      Точнее было бы перевести: «может доразвиться до того духовного мира».

      154

      В рукописи: «среди природы существ». Исправлено по GA 112.

      155

      Речь не о социальной иерархии, а об уровне духовного развития.

      156

      Согласно GA 112: «к стоящему ниже его в духовном отношении».

      157

      Т. е. всеобъемлющего смирения.

      158

      Точнее было бы перевести: «в мире это является необходимостью».

      159

      В рукописи: «все свое личное». Исправлено по GA 112.

      160

      Посвящаемый.

      161

      Парафраз

Скачать книгу