Дело о сонном моските. Эрл Стенли Гарднер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дело о сонном моските - Эрл Стенли Гарднер страница 16

Дело о сонном моските - Эрл Стенли Гарднер Перри Мейсон

Скачать книгу

ответила Нелл. – Только поэтому еще не умер. Все остальные дни питается страшной бурдой, которую стряпает Солти. Судя по всему, у вас был тяжелый день.

      Делла Стрит и Мейсон прошли на кухню.

      – О да, ни сна, ни отдыха грешной душе, – в шутку заметил Мейсон.

      – Верно, – ответила Симс, пристально взглянув на адвоката. – Но благословенны чистые сердцем, ибо именно они должны множиться, как песчинки.

      Глаза Деллы озорно сверкнули. Мейсон, напротив, с некоторым подозрением посмотрел на Нелл, но глаза той были невинны и ласковы.

      – Хотите перекусить? – спросила она.

      – А есть что-нибудь без мышьяка? – ответил вопросом на вопрос Мейсон.

      – Об этом пока рано говорить. Клянусь богом, сегодня днем я с трудом уговорила всех съесть хоть что-нибудь. А об ужине не стоит и говорить.

      – Что вы знаете об отравлениях? – спросил Мейсон.

      – Абсолютно ничего.

      – Но вы, несомненно, знаете, пусть в общих чертах, что именно произошло.

      – Там, где невежество считается высшим блаженством, может повредить и крупица знаний, – провозгласила Нелл Симс. – Я ничего не знаю и ничего не собираюсь узнавать. Полицейские обшарили весь дом. По мне, так…

      Дверь распахнулась, на пороге появился Бэннинг Кларк. Увидев Мейсона, он облегченно вздохнул:

      – В некотором роде я держал нос по ветру. Почувствовал, что вы уже пришли. Добрый вечер, мисс Стрит.

      Делла улыбнулась в ответ. Мейсон пожал протянутую руку.

      – Хотите поужинать? – поинтересовался Бэннинг Кларк.

      – Быть может, он боится мышьяка, – предположила Нелл Симс. – Как и все остальные. Никто даже не прикоснулся к ужину.

      – Придется рискнуть, – рассмеялся Мейсон. – Нам удалось перекусить только бутербродами. Подавайте ваш мышьяк.

      – Осталось много жареной крольчатины. Что для одного человека яд, для другого – отличная еда.

      Бэннинг Кларк придвинул стул, сел и указал большим пальцем на потолок:

      – Сейчас там проходит собрание акционеров. Мне нужен ваш совет. Должен ли я попытаться принять в нем участие?

      – Чего вы добьетесь своим участием?

      – Ничего. По договору о слиянии Солти может голосовать моим пакетом.

      – Что потеряете, если не станете в нем участвовать?

      – Именно этот вопрос не перестает беспокоить меня, – признался Кларк.

      – Боюсь, я вас не понимаю.

      Нелл Симс достала из духовки огромную сковороду с крольчатиной, положила заварку в чайник и залила ее кипятком.

      – Мои квартиранты вряд ли к чему прикоснутся сегодня, – недовольно фыркнула она.

      – Нелл, – обратился к ней Кларк, – мне только чашку чая. А вы, – повернулся он к Мейсону, – угощайтесь, не стесняйтесь. За ужином и поговорим.

      – Я так голодна, – сказала Делла, – что готова съесть глазурь с тарелки. Надеюсь, вас не шокирует столь вульгарная демонстрация чувства голода.

      – Почему вас так беспокоит ваше отсутствие на собрани

Скачать книгу