Авторское право. Шпаргалка. Учебное пособие. Е. Г. Милославская
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Авторское право. Шпаргалка. Учебное пособие - Е. Г. Милославская страница 3
Не являются объектами авторских прав:
• официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы;
• государственные символы и знаки, а также символы и знаки муниципальных образований;
• произведения народного творчества, не имеющие конкретных авторов;
• сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер.
Не предоставляется правовая охрана в качестве промышленного образца или средства индивидуализации объектам, включающим, воспроизводящим или имитирующим официальные символы, наименования и отличительные знаки либо их узнаваемые части;
1) государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное);
2) сокращенные или полные наименования международных и межправительственных организаций, их флаги, гербы, другие символы и знаки;
3) официальные контрольные, гарантийные или пробирные клейма, печати, награды и другие знаки отличия.
7. ПЕРЕВОДЫ, ИНЫЕ ПРОИЗВОДНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. СОСТАВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ
Переводчику, а также автору иного производного произведения (обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответственно на осуществленные перевод и иную переработку другого (оригинального) произведения.
Составителю сборника и автору иного составного произведения (антологии, энциклопедии, базы данных интернет-сайта, атласа или другого подобного произведения) принадлежат авторские права на осуществленные ими подбор или расположение материалов (составительство).
Переводчик, составитель либо иной автор производного или составного произведения осуществляет свои авторские права при условии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.
Авторские права переводчика, составителя и иного автора производного или составного произведения охраняются как права на самостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или составное произведение. Автор произведения, помещенного в сборнике или ином составном произведении, вправе использовать свое произведение независимо от составного произведения, если иное не предусмотрено договором с создателем составного произведения.
Авторские права на перевод, сборник, иное производное или составное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также создавать