Неофит. Таран Матару
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Неофит - Таран Матару страница 22
– Сказать нечего? Все не настолько приятно, как я ожидал, – со вздохом сказал Дидрик остальным и сделал шаг вперед. – Хорошо… давайте убьем его.
Глава 13
Дидрик еще только заканчивал фразу, когда демон выскочил из темноты. С пронзительным визгом вцепился когтями ему в лицо, раздирая его, будто дикая кошка. Дидрик по-девчачьи завизжал и с грохотом выронил меч, завертевшись, как одержимый.
– Снимите его, снимите! – взвыл он. По его лицу струилась кровь. Яков и Калисто принялись молотить по демону кулаками, но осторожно, чтобы не причинить вреда кричащему от боли товарищу. С каждым ударом Флетчер ощущал тупую боль, но демон вцепился в лицо Дидрика, как охотничья собака, яростно порыкивая. Ярость продолжала изливаться из Флетчера, наполняя его праведным гневом. Когда она достигла границ, он вдруг снова ощутил предельную ясность ума и увидел кровь Дидрика глазами демона.
Демон внезапно умолк и широко открыл пасть, будто змея. Из нее вырвалась струя огня, пройдя по голове Дидрика и поджигая его волосы. Гробницу осветил неземной оранжевый свет. Дидрик упал со сдавленным криком, который резко оборвался, когда он стукнулся головой о мраморный пол. Яков и Калисто упали на колени, пытаясь сбить пламя с волос Дидрика и выкрикивая его имя. Демон запрыгнул на руки Флетчеру, и тот нырнул вниз, в крипту. Бегом понесся по подземелью, с сердцем, колотящимся, словно птица в клетке.
Было темно, как в сердце грешника, воздух здесь был затхлый и холодный. Флетчер бежал, спотыкаясь, все глубже под землю. Задевал руками сложенные у стен кости, нащупывая дорогу в темноте. Кости были стянуты ржавой проволокой и покрыты пылью столетий. Флетчер случайно смахнул с ниши череп, попав пальцем в пустую глазницу. Череп покатился по полу и рассыпался на куски, которые захрустели под ногами юноши, отчаянно бегущего вперед. Воздух был удушающе сухим, Флетчер чувствовал, как теряет силы. Демон ничем не мог помочь ему, лишь вцепился когтями в ткань у него на груди и раздраженно шипел.
Казалось, прошла вечность, прежде чем Флетчер больно ударился голенью о каменную ступеньку. Рухнув вперед, нащупал следующую и почувствовал облегчение, поняв, что наконец добрался до лестницы, ведущей в часовню. Потом протянул руки вверх и нащупал камень, закрывающий выход. Уперся в него, напрягся изо всех сил и толкнул его вверх и в сторону. Камень с грохотом упал набок.
Слабый свет луны светил в разбитые окна часовни, окутывая Флетчера серебристым светом. Юноша жадно хватал ртом свежий воздух, отчаянно радуясь, что вырвался из смертельной ловушки. Но, лишь начав расслабляться, вспомнил, что случилось совсем недавно. Надо возвращаться к Бердону как можно скорее. Тот должен знать, что делать.