Дар Исиды (сборник). Елена Федорова
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Дар Исиды (сборник) - Елена Федорова страница 14
Он выпил вина, чтобы успокоиться. Прошелся несколько раз по комнате, обрадовался посетившей его мысли:
– Да, мы разделаемся с ним на турнире. Это будет самый легкий и правильный способ, – рассмеялся. – Бедный Ирвин Фальк не смог отстоять титул королевского рыцаря, мир его праху. Яд в его крови не найдут, потому что его там не будет. Да, его там не будет…
Налил себе еще вина, сделал большой глоток, сказал, обращаясь к воображаемому собеседнику:
– Мне незачем сидеть в этом замке и караулить мальчишку. Пусть время и случай решат его судьбу. У него в запасе всего лишь полгода. Пусть живет, как хочет, а я завтра же уеду во дворец. Там мое место. Там, а не рядом с грязной, зловонной речкой по имени Луара…
Депорт улегся на кровать, закинул руки за голову, потянулся, но спохватился, вскочил.
– Я же совсем забыл про эту девку. Эттина не простит мне, если я не выполню ее приказ… Надо выманить ее из комнаты и прикончить…
Встал, пошел к комнате Сюзанны. Увидев у ее дверей мосье Жермона, ухмыльнулся:
– Страдалец. Угораздило же тебя влюбиться в этакую дурнушку. Да, недаром говорят: любовь зла…
Он подошел, тронул Жермона за плечо, спросил:
– Ну что, так и не удалось выманить птичку?
– Нет. Не выходит, плачет, – ответил тот со вздохом.
Депорт постучал, сказал громко:
– Сударыня, вы обещали выполнить одно поручение. Откройте дверь, иначе нам придется ее выломать.
– Вы это серьезно? – глаза мосье Жермона округлились.
– Да. Я думаю, дверь нужно ломать и немедленно, зовите слуг, – приказал Депорт.
Но Жермон не успел далеко отойти от комнаты Сюзанны, потому что к ним подошел Карл дворецкий замка Фальков.
– Что случилось, господа? – спросил он.
– Сюзанна не выходит из комнаты целый день, не реагирует на наши просьбы и приказы. Мы боимся, что с ней что-то произошло, – ответил Депорт. – У вас есть ключ от ее двери?
– Есть, но он не нужен, потому что Сюзанны здесь нет, – сказал Карл. – Рано утром она уехала в Вийон, чтобы навестить хозяйку. Они договорились с госпожой Фальк о том, что встретятся через три Дня.
– Прекрасная новость, – Депорт улыбнулся. Подумал:
– Птичка сама полетела в капкан. Нам остается его захлопнуть.
– Карл, а Сюзанна ничего не просила мне передать? – спросил мосье Жермон с надеждой.
– Сказала, что вернется вместе с хозяйкой. И еще добавила, что если господин учитель захочет, то найдет меня.
– Che cerca – trova, – повторил Жермон, улыбнувшись.
– Что-что? – переспросил Карл.
– Кто ищет, тот найдет, – пояснил Жермон, улыбнулся. – Дорогой Карл, вы меня окрылили.
– Смотрите далеко не улетайте, – сказал Карл и ушел.
– Вот