Королевские идиллии. Альфред Теннисон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Королевские идиллии - Альфред Теннисон страница 33
«Ну погоди, – воскликнула она, —
Себе еще ты повстречаешь ровню!»
И вот, второй речной петли достигнув,
Они узрели за кипящим бродом
Верхом на крупном рыжем скакуне
Гиганта в ослепительных доспехах,
Того, чье имя было Солнце Полдня.
Словно цветок, раскрывший лепестки,
Но в сотню раз крупней, в его руке
Неистово сверкал, как солнце, щит,
И пятна разноцветные поплыли
Перед глазами Гарета, когда
Он взгляд отвел от этого щита.
Тут рявкнул рыцарь громче рева волн:
«Зачем ты, брат, пожаловал ко мне?»
И услыхал в ответ слова девицы:
«Сей воин – кухонный слуга Артура.
Он победил Звезду Зари недавно
И потому надел его доспехи».
«Тьфу!» – крикнул Солнце и, подняв забрало,
Открывшее румяное лицо
Ничтожества полнейшего и дурня,
Пустил коня через кипящий брод,
Где Гарет ждал его среди потока.
Там было мало места для сраженья.
Четыре раза и с такою силой
Мечи их ударялись друг о друга,
Что Гарет не на шутку испугался.
Но тут, когда для пятого удара
Свой поднял меч Полуденное Солнце,
Копыто скакуна вдруг соскользнуло
В речной поток, и Солнце рухнул в воду.
Тогда сэр Гарет поперек реки
Свое копье поспешно положил
И вытащил упавшего. Но тот
Не мог уж биться, ибо до костей
Подводными камнями был побит,
И сдался. И отправил к Королю
Его сэр Гарет: «Я, когда вернусь,
Замолвлю, рыцарь, за тебя словечко…
Скачите – я за вами!» Не спеша
Поехала по берегу девица.
«Ну что, девица, не сменился ль ветер?»
«Он – прежний, ибо победил не ты:
Здесь камни скользкие лежат на дне,
Вот конь и оступился. Я видала.
О солнце! (Нет, не тот дурак здоровый,
Которого ты победил, слуга,
Благодаря неловкости его.)
О солнце, мир отнявшее у сна!
О усыпляющая нас луна!
Сияйте! Вновь любовь мне улыбнулась!
Что можешь знать ты о любовной песне
И о любви? Однако, видит Бог,
Будь по рождению ты благороден,
То был бы мне приятен… может быть, —
Цветок, открытый солнцу по утрам,[83]
Цветок в росе, закрытый по ночам,
Благоухай! Любовь мне улыбнулась!
Что знаешь о цветах ты – только то,
Что часто служат украшеньем блюд?
Скажи-ка,