Как вам это понравится. Вильям Шекспир

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как вам это понравится - Вильям Шекспир страница 7

Как вам это понравится - Вильям Шекспир

Скачать книгу

мы за близких отвечали,

      Я ни при чем: отец мой не изменник.

      Не делайте ошибки, ваша светлость,

      Напрасно не вините сироту.

      СЕЛИЯ. Отец, позвольте…

      ФРЕДЕРИК. Селия, молчи!

      Ее терпел я здесь из-за тебя,

      Не то б она отца сопровождала.

      СЕЛИЯ. Не я вас умолила разрешить

      Остаться ей со мною при дворе:

      Вы были так мудры и так добры.

      Я в детстве не совсем сестру ценила,

      Хотя мы с нею были неразлучны,

      Не расставались даже по ночам.

      Теперь же… коль изменница она,

      То и меня изменницей зовите.

      Как лебеди в упряжке у Юноны,

      Мы неразрывно связаны с сестрой.

      ФРЕДЕРИК. Но ведь она коварна! Тихой сапой

      В доверье к людям вкралась Розалинда:

      Все бедную жалеют сироту.

      Она тебя обкрадывает этим.

      Не возражай, дуреха, без нее

      Заблещешь добродетелями ты.

      Своих вердиктов я не отменяю:

      Пока я герцог, ей не место здесь.

      СЕЛИЯ. Пусть ваш вердикт коснется и меня:

      Мне без нее не жить.

      ФРЕДЕРИК. Ты просто дура!

      А ты, племянница, поторопись.

      Клянусь тебе: задержишься – умрешь.

      Я в слове тверд.

      (ГЕРЦОГ ФРЕДЕРИК и СВИТА уходят.)

      СЕЛИЯ. Бедняжка Розалинда!

      И что теперь нам делать? Может быть,

      Нам следует отцами поменяться?

      Пожалуйста, не плачь – ведь я не плачу.

      РОЗАЛИНДА. Есть повод плакать только у меня.

      СЕЛИЯ. Ничуть, сестра. Есть повод улыбнуться.

      Неужто ты не поняла, что герцог

      И дочь свою прогнал.

      РОЗАЛИНДА. Не поняла…

      СЕЛИЯ. Выходит, ты меня совсем не любишь.

      А если бы любила, – ты бы знала,

      Что мы с тобою слиты воедино.

      Кто разорвет нас? Что нас разлучит?

      Отцу я не наследница отныне.

      Да разве я смогла бы отпустить

      Тебя с твоей тоской наедине?

      Клянусь судьбою, вынудившей нас

      Бледнеть от горя, я тебя не брошу.

      Ты можешь что угодно говорить,

      Но я, представь себе, уже решила,

      Куда и как бежать и что нам взять.

      РОЗАЛИНДА. Ну, и куда?

      СЕЛИЯ. В Арденнский лес, конечно!

      Поищем дядю, твоего отца.

      РОЗАЛИНДА. Пускаться в путешествие такое

      Нельзя девицам. Падки негодяи

      Не так на деньги, как на красоту.

      СЕЛИЯ. Одеться надо, как простолюдинки,

      А лица умброй загримировать.

      На нас тогда никто и не посмотрит.

      И побредем себе.

      РОЗАЛИНДА. А может, лучше

      В мужской одежде мне пуститься путь?

      Ведь выше я, чем средняя из женщин.

      Кинжал в руке, дубинка на плече —

      И буду я, по-женски трепеща,

      На доблестного мужа походить.

      Так зачастую трус мужеподобный

      Геройствует, испытывая страх.

      СЕЛИЯ. Как назовешься, будучи мужчиной?

      РОЗАЛИНДА.

Скачать книгу