Двенадцатая ночь. Вильям Шекспир

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Двенадцатая ночь - Вильям Шекспир страница 7

Двенадцатая ночь - Вильям Шекспир

Скачать книгу

сниматься с якоря. Приструните вашего исполина, госпожа. Не забывайте: я – посол.

      ОЛИВИЯ. Вас, видимо, послали сообщить нам какую-нибудь гадость, если вы так отвратительно вежливы. В чем, собственно, дело?

      ВИОЛА. В том, что оно касается исключительно вас. Я пришел не объявить войну, но заключить мир; не требовать дани, но вручить ветку оливы.

      ОЛИВИЯ. Теперь понятно, почему вы были так грубы. Кто вы? Что вам угодно?

      ВИОЛА. Поневоле научишься грубить, если тебя так встречают. Кто я и что мне угодно, так же скрывается в тени, как целомудрие: если для вас это – Закон Божий, то для других – беззаконие.

      ОЛИВИЯ. Оставьте нас наедине.

      МАРИЯ и СЛУГИ уходят.

      Начинайте, господин законоучитель. Обнародуйте наконец свою доктрину.

      ВИОЛА. Светлейшая леди…

      ОЛИВИЯ. На этом догмате покоится масса теорий, излагать которые можно до конца жизни. А где хранится ваш манускрипт?

      ВИОЛА. Внутри Орсино.

      ОЛИВИЯ. Внутри?! В какой же части его нутра?

      ВИОЛА. По одной из теорий – в сердцевине сердца.

      ОЛИВИЯ. Я читала эти жуткие страницы: настоящее мракобесие. Это все, с чем вы явились?

      ВИОЛА. Добрейшая госпожа позволит мне взглянуть на свое лицо?

      ОЛИВИЯ. Вас послали налаживать отношения с моим лицом? Вы явно вышли за рамки роли. Все же поднимем занавес и покажем вам наше подлинное обличие. (Откидывает вуаль.) Смотрите, сэр: именно так выглядело мое лицо только что. Правда, неплохо сработано?

      ВИОЛА. И если – Богом, значит, это чудо.

      ОЛИВИЯ. Вы правы, сэр, материал отличный:

      Ему и непогода нипочем.

      ВИОЛА. С такою нежностью и мастерством

      Соединять пунцовый с белоснежным

      Умеет лишь природа… Вы прекрасны!

      Но если вы, не повторив себя,

      Сведете красоту свою в могилу,

      То станете страшней всех женщин в мире.

      ОЛИВИЯ. Сэр, я не совсем без сердца. Я самолично составлю всевозможные перечни моих прелестей, рассортирую их, присвою каждой учтенной единице инвентарный номер и приложу соответствующие документы к завещанию. Опись будут выглядеть примерно так: номер один: губы, алые, одна пара; номер два: глаза, серые, одна пара; номер третий: подбородок, один; номер четвертый: шея, одна; номер… и так далее. Вам что, велели узнать мою рыночную стоимость?

      ВИОЛА. Я понял: вы чертовски горделивы,

      Но, будь вы даже чертом, вы красивы.

      Но даже если бы считали вас

      Богиней красоты, вам бы пришлось

      Милорда моего вознаградить —

      Настолько он вас любит.

      ОЛИВИЯ. И насколько?

      ВИОЛА. Он вас боготворит, он слезы льет,

      Он громогласно стонет от любви,

      А взор его, как молния, сверкает.

      ОЛИВИЯ. Но мой ответ ему давно известен:

      Ну, не люблю его я. Знатен он?

      Я это знаю. Благороден? Да.

      Порядочен?

Скачать книгу