Я никогда и нигде не умру. Дневник 1941-1943 гг.. Этти Хиллесум

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я никогда и нигде не умру. Дневник 1941-1943 гг. - Этти Хиллесум страница 22

Я никогда и нигде не умру. Дневник 1941-1943 гг. - Этти Хиллесум

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Лизл Леви. Она пережила войну и впоследствии переехала в Израиль.

      4

      Альберт Вервей (1865–1937) – нидерландский поэт, переводчик, эссеист. – Примеч. ред.

      5

      Этти перечисляет своих соседей: Кэте (Франсен), Марию (Тейнзинг), Бернарда (Мейлинка) и Ханса (сына Хана Вегерифа).

      6

      Хан Вегериф, владелец дома, в котором жила Этти.

      7

      Цитата из «Фауста» Гете (первая часть, 14, 1).

      8

      Кафе на Лейденской площади в Амстердаме. Собеседником Этти был Франс ван Стенховен (1914–2005), голландский художник.

      9

      Пешеходная дорожка для прогулок в южной части Амстердама (буквально: Южная Пешеходная дорога). – Примеч. пер.

      10

      Отчужденно услышала, как чужой говорит: «ястобой» (из стихотворения «Похищение»). – Примеч. пер.

      11

      Виллем Адриан Бонгер, известный криминолог и социолог.

      12

      Бруно Борисович Беккер, профессор славистики.

      13

      Женский журнал. – Примеч. пер.

      14

      Речь идет о голландском издании трудов Уильяма Дюранта (1885–1981), американского писателя, историка и философа. – Примеч. ред.

      15

      В Девентере жили родители Этти.

      16

      Семья, в чьем доме проживал Шпир.

      17

      Вероятно, речь идет о трудах Оскара Пфистера, швейцарского психоаналитика и теолога. – Примеч. ред.

      18

      Один из каналов Амстердамa. – Примеч. пер.

      19

      Брат Этти. – Примеч. пер.

      20

      Анни Ромейн (1895–1978), голландский историк и литературовед, о Карри ван Брюгген (1881–1932), голландской писательнице. – Примеч. ред.

      21

      Проживающая в Лондоне подруга Шпира, на которой он хотел жениться.

      22

      Хенни Тидэман. Этти часто называла ее Тидэ.

      23

      Алейда Схот (1900–1969) – выдающаяся голландская славистка и переводчица.

      24

      Андре Сюарес (1868–1948) – французский поэт, писатель и литературный критик. – Примеч. ред.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAgGBgcGBQgHBwcJCQgKDBQNDAsLDBkSEw8UHRofHh0aHBwgJC4nICIsIxwcKDcpLDAxNDQ0Hyc5PTgyPC4zNDL/wgALCAHxAWABAREA/8QAGwAAAgMBAQEAAAAAAAAAAAAAAwQAAQIFBgf/2gAIAQEAAAAB9/JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJE1SXrVVkdVMQt1mVCaual6uXJWcixmH6SNXdy5cuSVUq6qSSSSSSXckzd20qHiZPoWRcQgClj2WDLoYwPoP8ACFWLzC9Dm4lF6Hs9NLr8I+sr5Fxzc1u50SMGW5e0BdhviIXi6h+pxxwgut7/AE4uvyjo7cWgQeUJ1Ru5aYS43SXQ7TvFSpcdWx0+UPYq7P0GNrA5t+ZD0Wmdr+R7pWM0GY53X5a3SZ4WMCmdNPIBGBvqe/00sDwywddRkarnnOh28O9EVQUTULfLUwINdH0K/NSQYca95ppUPiOQO3jp47fBIdwfYeazWLByU1nWyhFrMrhD6ir3vtNKh8RH+Ciatdji4P1On08q4EXpcLjCogixXG9BI6/57r/QdtJj5vkTg6ZBiJwz9t/TfO4qrXpEvOJ4sjB1K6uhhUa5ynX+jbaUEt4VpVDT/UFrrqK9mvPc7fe6fnuWHFXZvVdBfnBAU/C53V+j7aTEt4haBGTvGOz5roel5/kxO+rJ5ziiomZHuxz2EM7Mgl1fopGlBcXya29Yx6RZR03oZ5/gAc9fPKc6VrFzRz2Agiri6n0K3E88yuPkKuetnoD6BRec4+X+/wAjz1k3LHio4RYrGrwz7rbSYwhw1BF5wjFvRuZ5qumDjZs44MedRppDON5rse+20lhZYfQmbU55+jqC4XL5zO0yTNDzm5sfVXUjXY4j/wBB20lS9ZsYg+fz6Vg+qwj5RZ9LNXdDBVkWP1kcWOuj9D20ngcmZnznGJ2+m7ecq8riHUFrWshFnMFfXLldbHT+h6bTytNXeOPyOd1PSNzOVeZz+cOtEuAwDWBV2nOst59fre822qNes3kXOUAXvOSqwlw+UK9avdLrWOst9Dqbwgx7W3FRAkgOSLm8/selamcqcnjgzepre11AZunuuDrb012dtqjWkzykeRz52vXmyDmcQQM3JCEKLmiq4X0TCD28+q04qJeQXD4Ykd9z2YeJxcZYCMYsEIwznliFNwnrOqBFrv7bWEtUW89wRL79X6nh+cUXZ6IQZCPTByHQSmNXPY9+Z01ptcSsgeJw+eCeq9Ysl5rmj6m0AYLZZp5NHYZvXqe9dmZ02uJSSleHwwL+q9ZY/KcbPb6Hl1hGLqGbRBgUp/3DI86ftwAVal4BzvOoeh9ddC4a/cY8OiEmiFKyiIS8Y9v0NSaYtxcSslSTkeQZ+gWMHPz3FvHprkuzGZ5UCMnpfR6uTTGm1hLSSSQKHVz57nV69jmeVXAS6Owe2YJzsmmqmj08uBerlyVM653FAp7PPll9oFuFcP6De7vV3dXZ46sEFSS5Vy+Zz+YNoqyGRw8Iz3HGdVd1d1NHtxYQKkkupdLcZJgai

Скачать книгу