Грешные желания Сары. Софи Барнс

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Грешные желания Сары - Софи Барнс страница 5

Грешные желания Сары - Софи Барнс

Скачать книгу

двору, качнулась, прежде чем неподвижно замереть.

      – Вы только взгляните на эти двери! Они, наверное, раза в два шире, чем у нас дома.

      – А какая на них великолепная резьба, – добавила Джульетта, силясь выглянуть в окошко кареты из-за спины сестры. – Поскорее бы попасть внутрь!

      Разглядывая очертания фасада, Сара не могла не согласиться с сестрами. Старые камни свидетельствовали о том, что это величественное строение много чего повидало на своем долгом веку. Эти камни дышали историей.

      – Успокойтесь, девочки, – промолвила леди Эндовер. – Хотя вы и на каникулах, это не освобождает вас от обязанности вести себя прилично. – Обратив строгий взгляд на Сару, она предостерегла дочерей: – Чтобы здесь не было никакой беготни, это ясно?

      – Да, мама, – в один голос разочарованно сказали Элис и Джульетта.

      Открыв дверцу кареты, лакей учтиво предложил руку леди Эндовер, вышедшей вслед за дочерями. Сара собралась последовать за ними, но отец остановил ее, взяв за руку.

      – Ты не должна относиться к своей мачехе неуважительно, – сказал он негромко, но твердо. – После всего тобой содеянного, того позора, которому ты нас всех подвергла, у тебя нет такого права. Совершенно. Я понятно говорю?

      – Безусловно, милорд.

      Быстро кивнув, он отпустил руку Сары, позволяя дочери выскользнуть из душного салона кареты, но девушке уже не было суждено избавиться от удушающего стыда. Глядя на сестер, взбирающихся по ступенькам крыльца Торнклиффа, она ощутила, как сжимается ее сердце.

      «Пожалуйста, не совершите моей ошибки», – подумала Сара с мольбой, направляясь вслед за ними и ощущая рядом гнетущее присутствие отца.

      – У твоего пребывания здесь есть определенная цель, – проворчал он. – Надеюсь, ты о ней не забудешь.

      Встретив его непреклонный взгляд, Сара кивнула. Как такое вообще можно забыть?

      – Вот и хорошо, – сказал отец, когда они, перешагнув порог, ступили на полированные мраморные полы просторного холла.

      В центре из серого и черного камня была выложена большая мозаичная роза ветров.

      – Я рад, что мы понимаем друг друга.

      Сара не запомнила, сказал ли он еще что-либо, поскольку ее внимание полностью поглотили мраморные арки по обе стороны зала и ниши над ними, в которых стояли величественные статуи, а еще выше сквозь высокие окна лился золотой солнечный свет. Венчал все купол потолка с огромной фреской, изображающей солдат, ангелов и вздыбленных коней, смешавшихся в отчаянной битве.

      – Сара, проходи, – прошипела мачеха. Ее слова, произнесенные раздраженным тоном, отразившись от стен и заполняя гигантское пространство, прозвучали громче, чем она, видимо, того хотела. – Не задерживайся здесь, сейчас нас проведут в наши апартаменты.

      Глубоко вздохнув, Сара последовала за остальными членами семьи, направляющимися по длинному коридору вслед за служанкой. Хотя тут потолки уступали

Скачать книгу