Эхо из прошлого. Викторианский детектив. Антония Таубе
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Эхо из прошлого. Викторианский детектив - Антония Таубе страница 17
Проводив визитёров, мистер Ховард вытер со лба пот и в полнейшей растерянности остановился посреди комнаты, обводя медленным взглядом все стены, одну за другой, и задаваясь бесконечным вопросом – куда и как пропал этот злосчастный ключ? Ответа не было. И это очень взволновало и расстроило старого архивариуса – ведь такой оплошности с ним не случалось ни разу за все годы его долгой работы в этой конторе! А сколько он уже тут проработал? Да, пожалуй, лет сорок пять-сорок шесть… Томас Ховард почувствовал себя сейчас очень униженным – ведь он всегда гордился своей точностью и аккуратностью, и сейчас старому архивариусу стало очень горько и обидно!
Поллаки помог миссис Райт сесть в экипаж, чтобы уставшая леди могла с комфортом добраться до дома, а сам отправился, наконец, в гостиницу, где и застал перед стойкой портье изнывающего от скуки Тони Стивенса. Игнатиус будто невзначай поставил принесённый мешок так, что он раскрылся и сполз с содержимого, явив всему миру облезлый матросский сундук, и опустился на ближайший диванчик. Тони подошёл к нему и бочком пристроился рядом, скромно сев на самый краешек дивана. Он бросил на сундук настороженный взгляд и тут же отвёл глаза, а Поллаки сделал вид, что не заметил этого.
– Однако надолго Вы в полиции задержались, мистер Кимберли, – заметил «проводник» срывающимся голосом, поскольку у него как-то сразу пересохло в горле.
– Простите, я действительно заставил Вас ждать, – виноватым голосом ответил Поллаки, мгновенно разглядев цепким взглядом грязь, приставшую к башмакам Тони.
Сомнений не было – это была кладбищенская грязь, точно такая же, какая была и на обуви самого сыщика. Спасибо пятнадцатиминутному дождику! Значит, Тони тоже не спускал с него глаз – не так уж он и заждался тут, как старается это преподнести! Тут спаниель Стивенса, радостно повизгивая, подскочил к Игнатиусу и энергично потёрся головой о его руку, свисавшую с подлокотника.
– Какие у Вас будут планы на завтрашний день? – быстро овладев собою, поинтересовался Тони.
– Начнём прямо с утра, в это же время, что и сегодня. Я буду готов, – ответил Поллаки и поднялся, давая понять, что разговор окончен.
Тони ещё раз мельком взглянул на сундук, по-прежнему видневшийся из мешка, и буркнул на ходу:
– До свидания, мистер Кимберли, – после чего быстро вышел из гостиницы.
Едва за ним закрылась дверь, Поллаки быстро поднялся в свой номер и подбежал к окну, которое располагалось практически над входом в гостиницу. Спрятавшись за шторой, он наблюдал за всеми перемещениями Тони.
Тот немного покрутился у гостиницы, явно кого-то высматривая, но, не найдя того, кого хотел бы сейчас увидеть, он отправился, по-видимому, в сторону причала, спускаясь к побережью.
– Интересно,