Желание леди. Виктория Александер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Желание леди - Виктория Александер страница 8

Желание леди - Виктория Александер Последний холостяк

Скачать книгу

платье – возможно, пеньюар или что-то подобное, переливавшееся при свете звезд.

      – И этот дом граничит с домом лорда Помфри? – поинтересовался Норкрофт.

      Найджел кивнул:

      – К востоку от него.

      С минуту Норкрофт смотрел на Найджела, потом усмехнулся:

      – Так это дом лорда Данбери.

      – И что это ты так ухмыляешься?

      – Дочь лорда Данбери, единственная дочь, единственный ребенок, – леди Фелисити Мелвилл. – Норкрофт улыбнулся еще шире. – И она не маленькая девочка.

      Найджел сделал глоток шампанского.

      – Я сказал, что она молодая.

      – «Молодая» – понятие относительное, особенно в этом случае.

      Синклер поднял бровь.

      – Сколько ей лет?

      – Точно не знаю. По-моему, чуть больше двадцати, – сказал Норкрофт.

      – Полная чушь. Не верю ни на миг. Уж как-нибудь я смогу отличить девушку от женщины.

      – Даже в темноте? – поинтересовался Синклер.

      Найджел усмехнулся:

      – Особенно в темноте.

      – Но не в этот раз. – Норкрофт оглядел толпу, ткнул приятеля локтем и указал кивком в дальний угол бального зала. – Вот она. Танцует с Бекхемом. Это леди Фелисити.

      Найджел проследил за взглядом друга. Норкрофт оказался прав. Вряд ли можно назвать леди Фелисити юной девушкой. Высокая, темноволосая, с хорошей фигурой, хотя, на его вкус, немного худа. Со своего места он не мог рассмотреть черты ее лица, но танцевать для нее, по-видимому, столь же естественно, как и дышать. Она не замужем – то есть оставалась леди Фелисити Мелвилл, которая никогда не была замужем, – а такой тип женщин его не интересовал. Не в этот год. И все же хотелось увидеть ее лицо.

      – Вы хорошо знакомы? – обратился он к Норкрофту, не отрывая взгляда от леди Фелисити.

      Друг заколебался.

      – Значит, хорошо?

      – Нет, вовсе нет, – быстро ответил Норкрофт. – По правде говоря, едва знаю ее, хотя наши матери – подруги, моя матушка периодически упоминает ее в качестве возможной невесты.

      – А тебе это неинтересно?

      – У меня никогда не было возможности проявить заинтересованность или незаинтересованность. Она очень приятная, но каждый раз после танца или разговора с ней у меня оставалось смутное впечатление, что она находила меня не совсем интересным.

      Синклер расхохотался:

      – Если женщина находит мужчину скучным, у него нет перспективы продолжить знакомство.

      – Это ослабляет энтузиазм, – пробурчал Норкрофт.

      – Не сказал бы, что она посчитала меня скучным, – заметил Найджел, не отрывая взгляда от леди. – Представь меня.

      – Зачем? – поинтересовался Норкрофт. – Она не твой тип.

      Найджел взглянул на приятеля:

      – А почему нет?

      – Она

Скачать книгу