Искусный рыболов, или Досуг созерцателя. Исаак Уолтон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Искусный рыболов, или Досуг созерцателя - Исаак Уолтон страница 22
Охотника опасность поджидает,
Как только он покинет свой порог.
Картежник в страхе ждет, что проиграет,
Влюбленный по возлюбленной страдает,
И лишь рыбалка душу не смущает
И дарит тихий отдых без тревог.
И нет другого праздника на свете,
Который был бы радостным таким.
Всё прочее – военные победы,
Блестящие парады и обеды,
Турниры, балаганы, фейерверки
Смешны пред тихим праздником моим.
Ловил бы я в морях и океанах,
Но реки все-таки милее мне.
Спокойствие их дарит человеку
Свободу от безжалостного века
И от притворных правил этикета,
Когда живешь, как будто бы во сне.
Когда я снасть в пучину погружаю
И вижу, как ныряет поплавок,
Я ничего вокруг не замечаю,
Я обо всем на свете забываю
И мысли, прежде важные, бледнеют
Перед одной – а прочен ли крючок?
Но если в добрый час форель большую
Хитрющую удастся мне поймать,
Своих друзей я в гости приглашаю,
Для них в камине пламя раздуваю.
Ведь угостить друзей вдвойне приятней,
Чем крокодила на крючке держать.
Рыбачим мы отнюдь не для уловов,
Нам для себя не нужно ничего.
Ведь сам Господь назначил рыболовов
Ловцами душ, и с той поры суровой
Они, других занятий избегая,
Рыбачили и славили Его.
Призыв на берегу Генисарета
К тем, кто готовил снасти на заре,
И щука под покровом Гефсимана —
Его последний ужин на земле.
Все это знак Святой Господней веры
В то, что удильщик чист и негрешим,
Давайте же последуем за теми
Кого призвал Он следовать за Ним.
К о р и д о н. Отлично исполнено, брат! Вы заплатили свой долг прекрасной монетой. Все рыболовы должны быть благодарны человеку, который написал эту песню. Хозяйка, налейте нам еще эля, и давайте выпьем в честь Уильяма Басса. Однако уже пора ложиться спать, ведь нам надо быть на реке перед самым рассветом. Но сначала заплатим хозяйке по счету, так как я не хочу, чтобы утром что-то задержало меня.
П и т е р. Договорились! Брат Пискатор, до встречи завтра вечером? Мы с Коридоном собираемся отправиться вверх по реке к Уэйр.
П и с к а т о р. А мы с учеником отправимся вниз, к Уолтэму.
К о р и д о н. А затем давайте вернемся сюда, ведь здесь всегда можно найти свежие простыни, пахнущие лавандой, и, я ручаюсь, нигде нет такой отличной кухни и такого приятного обхождения.
П и т е р. Это верно. Спокойной ночи!
П и с к а т о р. И вам того же!
В е н а т о р. Спокойной ночи!
Проходит ночь.
П и с к а т о р. Доброе